mostra - Page 6

Un’italiana a New York con .bijouets

Una italiana a New York: non è il titolo di un film, ma l’avventura della designer Selvaggia Armani, che dal 6 al 10 ottobre 2014 presenta la sua collezione di gioielli .bijouets. Si tratta, come sanno i lettori di Gioiellis.com, di pezzi realizzati con la tecnica della stampa 3D. I monili saranno esposti a Loot: Mad about Jewelry, al Museum of Arts and Design della Grande Mela. È un evento che si ripete ogni anno, in cui sono esposti i gioielli di 50 artisti e designer a livello internazionale. Il Loot è un punto di riferimento per i gioielli contemporanei, disegnati dagli artisti più innovativi e creativi. Inoltre, rispecchia l’idea Museum of Arts and Design di rappresentare i gioielli come una forma d’arte: è l’unico spazio espositivo negli Usa che possiede una galleria dedicata sia delle mostre temporanee, che alla propria collezione di gioielli contemporanei. Il brand trentino .bijouets propone da anni gioielli dalle forme innovative realizzati con le stampanti 3D. Matilde de Bounvilles

Selvaggia Armani
Selvaggia Armani
Bracciale Shanghai nero
Bracciale Shanghai nero
Bracciale Dentelle
Bracciale Dentelle
Collana .bijouets
Collana .bijouets

ukAn Italian in New York with .bijouets

An Italian in New York: is not the title of a movie, but the adventure of the designer Selvaggia Armani. From 6 to 10 October 2014 she presents her jewelry collection of .bijouets brand. It is, as readers of Gioiellis.com, of pieces made with the technique of 3D printing. The jewelries will be exposed to Loot: Mad about Jewelry, at the Museum of Arts and Design in the Big Apple. It is an event that happens every year in which they are exposed jewelry by 50 artists and designers worldwide. The Loot is a point of reference for contemporary jewelry, designed by the most innovative artists and creative. It also reflects the idea of Museum of Arts and Design to represent the jewelry as an art form. And it is the only exhibition space in the United States who owns a gallery dedicated to temporary exhibitions and that shows a own collection of contemporary jewelry. The brand  .bijouets offers from years innovative jewelry made ​​with 3D printers.

france-flagUne Italien à New York avec .bijouets

Une Italien à New York: n’est pas le titre d’un film, mais l’aventure de la créatrice Selvaggia Armani. Du 6 au 10 Octobre 2014, elle présente sa collection de bijoux de marque .bijouets. Ils sont, comme les lecteurs de Gioiellis.com, de pièces réalisées avec la technique de l’impression 3D. Les bijoux seront exposés à Loot: Fou de bijoux, au Musée des Arts et du Design de la Big Apple. Il s’agit d’un événement qui se produit chaque année dans lequel ils sont exposés bijoux par 50 artistes et designers dans le monde entier. Le butin est un point de référence pour les bijoux contemporain, conçu par des artistes les plus innovants et créatifs: reflète également l’idée du musée d’Arts et Design pour représenter les bijoux comme une forme d’art. Et il est le seul espace d’exposition aux États-Unis qui possède une galerie consacrée aux expositions temporaires et qui montre une collection de bijoux contemporains. La maison .bijouets propose bijoux innovant, réalisé avec les imprimantes 3D.

german-flagEine italienische in New York mit .bijouets 

Eine italienische in New York: ist nicht der Titel eines Films, aber das Abenteuer des Designer Selvaggia Armani. Vom 6. bis 10. Oktober 2014 präsentiert sie ihre Schmuck-Kollektion von .bijouets Marke. Es ist, wie der Leser Gioiellis.com, der Stücke mit der Technik der 3D-Druck. Wütend über Schmuck, im Museum für Kunst und Design in den Big Apple: Die Schmuckstücke werden Loot ausgesetzt werden. Es ist ein Ereignis, das jedes Jahr, in dem sie Schmuck von 50 Künstlern und Designern weltweit ausgesetzt sind, passiert. Die Beute ist ein Bezugspunkt für zeitgenössischen Schmuck, von den innovativsten Künstlern und Kreativen entwickelt. Es spiegelt auch die Idee des Museums für Kunst und Design, um den Schmuck als Kunstform darstellen. Und es ist die einzige Ausstellungsfläche in den USA, die eine Galerie für temporäre Ausstellungen gewidmet besitzt und dass eine eigene Sammlung zeitgenössischer Schmuck. Die Marke .bijouets von Jahren innovative Schmuck mit 3D-Drucker hergestellt.

flag-russiaИтальянский в Нью-Йорке с .bijouets 

Итальянский в Нью-Йорке: не название фильма, но приключение дизайнера Selvaggia Armani. С 6 по 10 октября 2014 она представляет свою ювелирную коллекцию .bijouets бренда. Это, как читателей Gioiellis.com, из предметов, изготовленных с техникой 3D печати. В ювелирных изделий будет подвергаться Лут: Mad о ювелирных изделиях, в Музее искусств и дизайна в Большом Яблоке. Это событие, которое происходит каждый год, в котором они подвергаются украшения от 50 художников и дизайнеров по всему миру.Лут является точкой отсчета для современных ювелирных изделий, разработанный самых инновационных художников и творческой. Он также отражает идею музея Искусств и Дизайна представлять украшения как вида искусства. И это только выставочное пространство в Соединенных Штатах, который владеет галерею, посвященную этому временных выставок, и что показывает собственную коллекцию современных ювелирных изделий. Совершенно .bijouets предложения от лет инновационные ювелирные изделия с 3D принтеров.

spagna-okUna italiana en Nueva York con .bijouets 

Una italiana en Nueva York: no es el título de una película, pero la aventura por la diseñadora Selvaggia Armani. Desde 06 al 10 octubre 2014 presenta su colección de joyas de .bijouets. Es, como lectores de Gioiellis.com, piezas realizadas con la técnica de impresión 3D. Las joyerías estarán expuestos a Loot: Mad about joyería, en el Museo de Artes y Diseño en la Gran Manzana. Es un evento que ocurre cada año en el que se exponen joyas por 50 artistas y diseñadores de todo el mundo. El botín es un punto de referencia para la joyería contemporánea, diseñado por los artistas más innovadores y creativos. También refleja la idea del Museo de Artes y Diseño de representar a la joyería como una forma de arte. Y es el único espacio de exposición en los Estados Unidos que es dueño de una galería dedicada a exposiciones temporales y que muestra una colección propia de la joyería contemporánea. Los .bijouets es una marca de la joyería innovadora hecha con impresoras 3D.

Fossili e pietre al polso, a Milano

[wzslider]Pietre e fossili che si trasformano in meraviglie e gioielli. L’idea può sembrare strana, ma basterà frequentare la Galleria Gracis, a Milano, per cambiare idea. Una mostra, infatti, unisce reperti fossili e gemme utilizzate per le creazioni di alta gioielleria della maison Villa di Milano. Antichi resti e testimonianze del nostro passato geologico che ispirano la creazione di gemelli da Polso, la specialità di Villa. Gli organizzatori fanno anche notare che Villa e Gracis, come a dire gemelli e Inghilterra, sono uniti da un filo in filigrana d’oro, che è conosciuto come il paio di gemelli più antico (IV-V secolo d.C.) e ritrovato nel 1992, nel Suffolk, nella campagna inglese. I gemelli da polso sono ormai piuttosto rari, ma proprio per questo sono diventati un segno distintivo assai più che in passato. Negli anni Novanta, Marco e Filippo Villa hanno di molto rinnovato il repertorio di forme e colori dei gemelli. E l’uso delle pietre lo dimostra, tra cristalli d’ametista del Brasile o di quarzo citrino, piccoli e colorati geodi di corniola e calcedonio usati per altrettante coppie di gemelli. E persino  piccoli meteoriti e irregolari pietre, di un nero quasi lavico, dei gemelli Smile. La storia di Villa, a Milano, è legata alla tradizione: Benvenuto Villa fondò il suo primo atelier nel 1876. Orafo, scultore e alchimista, ricevette prestigiosi riconoscimenti all’Esposizioni Universale di Parigi del 1889 con una scultura scomponibile in argento che ha precorso i tempi. Federico Graglia 

Fossili e Pietre. Forme e Colori dal collezionismo alla gioielleria
26 settembre | 25 ottobre 2014
Piazza Castello 16, 20121 Milano
lunedì 15-19 | da martedì a sabato 10 -19

 

ukFossils and cufflinks on show in Milan 

Stones and fossils that transform into Wonderland and jewelry. The idea may seem strange, but just go at Gracis Gallery in Milan, to change your mind. An exhibition, in fact, combines fossils and gems used for the creations of fine jewelry of maison Villa in Milan. Ancient remains and evidence of our geological past inspire the creation of twins Wrist, the specialty of Villa. The organizers, also note that Villa and Gracis, as if to say twins and England, are joined by a thread of gold filigree, which is known as the oldest pair of twins (IV-V century AD) and found in 1992, in Suffolk, in the English countryside. The cufflinks are now quite rare, but that is why they have become a sign of distinction much more than in the past. In the nineties, Mark and Philip Villa have greatly renewed the repertoire of shapes and colors of the twins. The exhibition show the use of stones, including amethyst crystals of Brazil or citrine, small and colorful geodes of chalcedony, and the carnelian used for many pairs of twins. And even small meteorites and irregular stones, almost a black lava, for the twins Smile. The history of Villa, in Milan, is linked to the tradition: Benvenuto Villa founded his first workshop in 1876. Goldsmith, sculptor and alchemist, he received prestigious awards all’Esposizioni Universal Exposition in Paris in 1889 with a multi-piece sculpture in silver, pioneered for times.

  Fossiles et boutons de manchette, exposition à Milan 

Pierres et fossiles qui se transforment en des merveilles et des bijoux. L’idée peut sembler étrange, mais simplement aller à Gracis Gallery de Milan, de changer d’avis. Une exposition, en fait, combine des fossiles et des pierres précieuses utilisées pour les créations de bijoux de maison Villa à Milan. Vestiges et les témoignages de notre passé géologique anciens inspirent la création de boutons de manchette, la spécialité de Villa. Les organisateurs, notent également que Villa et Gracis, comme pour dire boutons de manchette et l’Angleterre, sont reliés par un fil de filigrane d’or, qui est connu comme la plus ancienne paire de jumeaux (IV-V siècle après JC) et a trouvé en 1992, dans le Suffolk , dans la campagne anglaise. Les boutons de manchette sont aujourd’hui très rare, mais c’est pourquoi ils sont devenus un signe de distinction beaucoup plus que par le passé. Dans les années nonante, Mark et Philippe Villa ont considérablement renouvelé le répertoire de formes et de couleurs des jumeaux. L’exposition montre l’utilisation de pierres, y compris des cristaux d’améthyste du Brésil ou citrine, petites et colorées géodes de calcédoine, et la cornaline utilisé pour de nombreuses paires de jumeaux. Et même de petits météorites et pierres irrégulières, presque un lave noire, pour les jumeaux sourire. L’histoire de Villa, à Milan, est liée à la tradition: Benvenuto Villa a fondé son premier atelier en 1876 Goldsmith, sculpteur et alchimiste, il a reçu des prix prestigieux all’Esposizioni Exposition Universelle de Paris en 1889 avec une sculpture de plusieurs pièces en argent , pionnier de fois.

Fossilien und Zwillinge in Mailand 

Steine ​​und Fossilien, die in Wonderland und Schmuck zu verwandeln. Die Idee mag seltsam erscheinen, aber gerade bei Gracis Gallery in Mailand zu gehen, um Ihre Meinung zu ändern. Eine Ausstellung, in der Tat, kombiniert Fossilien und Edelsteine ​​für die Kreationen von edlen Schmuck von maison Villa in Mailand eingesetzt. Antike Überreste und Beweis unserer geologischen Vergangenheit inspirieren die Schaffung von Zwillingen Handgelenk, die Spezialität der Villa. Die Organisatoren, auch beachten, dass Villa und Gracis, wie um Zwillinge und England sagen, werden von einem Faden der filigranen Gold, das als das älteste Zwillingspaar (IV-V Jahrhundert n. Chr.) bekannt ist, und fand im Jahr 1992 in Suffolk beigetreten , in der englischen Landschaft. Die Manschettenknöpfe sind mittlerweile sehr selten, aber das ist, warum sie ein Zeichen der Auszeichnung viel mehr als in der Vergangenheit geworden. In den neunziger Jahren, haben Mark und Philip Villa stark das Repertoire von Formen und Farben der Zwillinge erneuert. Die Ausstellung zeigen den Einsatz von Steinen, darunter Amethyst Kristalle von Brasilien oder Citrin, klein und bunt Geoden von Chalcedon, Karneol und dem für viele Zwillingspaare verwendet. Und selbst kleine Meteoriten und unregelmäßigen Steinen, fast ein schwarzer Lava, für die Zwillinge Lächeln. Die Geschichte der Villa, in Mailand, ist der Tradition verbunden: Benvenuto Villa gründete seine erste Workshop im Jahr 1876 Goldschmied, Bildhauer und Alchemist, er erhielt renommierte Auszeichnungen all’Esposizioni Weltausstellung in Paris im Jahre 1889 mit einer mehrteiligen Skulptur in Silber Pionier für Zeiten.

Окаменелости и близнецы на выставке в Милане 

Камни и окаменелости, которые преобразуют в стране чудес и ювелирных изделий. Идея может показаться странным, но просто пойти на Gracis галерее в Милане, чтобы изменить свое мнение. Выставка, по сути, объединяет окаменелости и драгоценные камни, используемые для творений ювелирных украшений из Maison вилла в Милане. Древние останки и свидетельство нашей геологическом прошлом вдохновить создание близнецов запястье, специальности Villa. Организаторы, также отмечают, что вилла и Gracis, как бы говоря близнецов и Англию, соединены нитью золотых гнездах, который известен как старейший пары близнецов (IV-V век н.э.) и найденный в 1992 году, в графстве Саффолк , в английской сельской местности. Запонки сейчас довольно редко, но именно поэтому они стали признаком различия гораздо больше, чем в прошлом. В девяностые годы, Марк и Филипп Вилла значительно обновлен репертуар форм и цветов близнецов. Выставка показано использование камней, в том числе аметиста кристаллов Бразилии или цитрин, малых и красочных жеод халцедона, и сердолика, используемого для многих пар близнецов. И даже небольшие метеориты и нерегулярные камни, почти черной лавы, для близнецы улыбкой. История виллы, в Милане, связана с традицией: Бенвенуто Вилла основал свою первую мастерскую в 1876 году Голдсмит, скульптор и алхимик, он получил престижные награды all’Esposizioni Всемирной выставки в Париже в 1889 году с нескольких частей скульптуры в серебре, впервые за раз.

Fósiles y gemelos en Milán 

Las piedras y los fósiles que se transforman en las maravillas y de la joyería. La idea puede parecer extraño, pero sólo tiene que ir a Gracis Gallery en Milán, a cambiar de opinión. Una exposición, de hecho, combina fósiles y gemas usadas para las creaciones de joyería fina de la maison Villa en Milán. Restos antiguos y evidencias de nuestro pasado geológico inspiran la creación de la muñeca de los gemelos, la especialidad de la Villa. Los organizadores, también tenga en cuenta que Villa y Gracis, como diciendo gemelos e Inglaterra, están unidas por un hilo de filigrana de oro, lo que se conoce como el más antiguo par de gemelos (siglo IV-V dC) y se encontró en 1992, en Suffolk , en el campo Inglés. Los gemelos son ahora muy raras, pero es por eso que se han convertido en un signo de distinción mucho más que en el pasado. En los años noventa, Mark y Felipe Villa han renovado considerablemente el repertorio de formas y colores de los gemelos. La exposición muestra el uso de piedras, incluyendo cristales de amatista de Brasil o de citrino, pequeños y coloridos geodas de calcedonia, cornalina y el usado por muchos pares de gemelos. E incluso pequeños meteoritos y piedras irregulares, casi una lava negro, para los gemelos sonrisa. La historia de la Villa, en Milán, está vinculada a la tradición: Benvenuto Villa fundó su primer taller en 1876 Goldsmith, escultor y alquimista, recibió prestigiosos premios all’Esposizioni Exposición Universal de París en 1889 con una escultura de varias piezas en plata, pionero de veces.

Dinh Van, un francese a Hong Kong

I veri appassionati di gioielli apprezzano le creazioni del gioielliere francese Jean Dinh Van (padre vietnamita, madre bretone), considerato uno dei più creativi degli anni Sessanta. Dinh Van ha svegliato il mondo della gioielleria ancora dominato all’epoca da una tradizione di ornamenti di qualità indossati solo occasioni eccezionali. Le sue collezioni come Spirale o Vertige sono diventate, come si dice ora, iconiche. Cioè un modello. Al gioielliere, che ha la sua vetrina più famosa a Place Vendôme, a Parigi, è dedicata una rassegna ad Hong Kong. Ecco il filmato sulla mostra. Giulia Netrese

Collezione Vertige
Collezione Vertige
Anello in oro bianco e diamanti della collezione Spirale
Anello in oro bianco e diamanti della collezione Spirale
Anello della collezione Spirale in oro giallo
Anello della collezione Spirale in oro giallo

ukJean Dinh Van, a French in Hong Kong 

The real jewelery enthusiasts appreciate the creations of the French jeweler Jean Dinh Van (Vietnamese father, mother Breton), considered one of the most creative of the sixties. Dinh Van woke up the jewelry world still dominated at the time by a tradition of jewels worn only on exceptional occasions. Its collections such Spirale or Vertige have become, as they say now, iconic. In others words, a model. At the jeweler, which has its showcase famous at Place Vendôme, in Paris, is dedicated an exhibition in Hong Kong. Here’s the movie about the exposition.

france-flagJean Dinh Van, un français à Hong Kong 

Les vrais amateurs de bijoux apprécient les créations de l’orfèvre français Jean Dinh Van (père vietnamien, mère Breton), considéré comme l’un des plus créatifs des années soixante. Dinh Van se réveilla le monde de la bijouterie qui reste dominé à l’époque par une tradition de bijoux portés seulement lors d’occasions exceptionnelles. Ses collections telles Spirale ou Vertige sont devenus, comme on dit maintenant, emblématique. En d’autres termes, un modèle. Au bijoutier, qui a sa vitrine célèbre place Vendôme, à Paris, est dédié une exposition à Hong Kong. Voici le film sur l’exposition.

german-flagJean Van Dinh, ein Französisch in Hong Kong 

Die echten Schmuck-Enthusiasten schätzen die Kreationen des Französisch Juwelier Jean Van Dinh (Vietnamese Vater, Mutter Breton), der als einer der kreativsten der sechziger Jahre. Dinh Van wachte die Schmuck-Welt noch in der Zeit von einer Tradition der Schmuckstücke nur auf außergewöhnliche Gelegenheiten getragen dominiert. Seine Sammlungen wie Spirale oder Vertige geworden, wie sie jetzt sagen, ikonisch. In anderen Worten, ein Modell. An der Juwelier, der seine berühmte Schaufenster an der Place Vendôme hat, in Paris, eine Ausstellung in Hong Kong gewidmet. Hier ist der Film über die Ausstellung.

flag-russiaЖан Динь Ван, французский в Гонконге

В настоящие энтузиасты ювелирные оценить творения французского ювелира Жана Динь Ван (Вьетнамский отец, мать Бретон), считается одним из самых творческих шестидесятых. Динь ​​Ван проснулся мир ювелирных изделий по-прежнему доминируют в свое время традиции драгоценностей носили только в исключительных случаях. Его коллекции, такие спиральные или Vertige стали, как сейчас говорят, знаковых. В других словах, модель. На ювелира, которая имеет свой витрину знаменитый на Вандомской площади в Париже, посвящена выставка в Гонконге. Вот фильм о выставке.

spagna-okJean Van Dinh, un francés en Hong Kong 

Los entusiastas de la joyería reales apreciar las creaciones del joyero francés Jean Van Dinh (padre vietnamita, madre bretona), considerado uno de los más creativos de los años sesenta. Dinh Van despertó al mundo de la joyería todavía dominado en ese momento por una tradición de joyas gastadas sólo en ocasiones excepcionales. Sus colecciones tales Spirale o Vertige se han convertido, como se dice ahora, icónico. En otras palabras, un modelo. En el joyero, que tiene su escaparate famoso en la Place Vendôme, en París, se dedica una exposición en Hong Kong. Aquí está la película sobre la exposición.

 

Pomellato im Fass 

Pomellato in Barrel. Oder besser gesagt, in der Nähe der alten Keller des Michele Chiarlo, ein Unternehmen, einen renommierten Barolo produziert im Alter von Weinen. Im Juni wird die Hochzeits Wein-Juwelen auf dem anlässlich der Ausstellung Juwelen im Keller, unterzeichnet Pomellato sein. Das in Mailand ansässige Unternehmen, das Teil der Gruppe kering ist in der Tat, wird die Entwicklung des Konzepts der Juwel Prêt-à-porter, die im Jahr 1967, dem Jahr der sein Debüt eingeführt zu zeigen. Die Idee, sehr innovativ zu dieser Zeit, hat er wachsen gründete das Unternehmen von Pino Rabolini, um nach von den großen internationalen Gruppen gesucht werden. Im Keller, neben den historischen Jahrgänge Weine, Pomellato wird 11 Schmuck vintage historischen sowie drei neue Kollektionen zu zeigen. Die Schmuckstücke werden kombiniert, in der Exposition, bis fünf große Weine von Michele Chiarlo. Die Ausstellung wird in den Räumlichkeiten von 9. bis 15. Juni bleiben.

La bellezza del buono

9-15 giugno
Palas Cerequio – Barolo Cru Resort
Borgata Cerequio
12064 La Morra CN Italy
Accomodation
WellCom srl, Via Rio Misureto, 8 
12051 Alba (Cuneo)
tel. +39 0173 362958

eventi@wellcomonline.com

Palas Cerequio
Palas Cerequio
Il classico Nudo
Il classico Nudo

 

 

1 4 5 6