ANELLI, COLLANE, vetrina — 8月 16, 2020 at 5:00 上午

黛安娜张兰花





黛安娜张花:一颗有祖母绿的杰作,2700枚夏威夷石和5500颗钻石。
她是第一位女装设计师,中国人,将于2014年在巴黎着名的古董双年展(Biennale des Antiquaires),以及经典名字如Boucheron,Cartier,Van Cleef&Arpels。 Diana Zhang赢得了这个特权感谢他的艺术(你不能不说它不是)在组成的珠宝是伟大的美学价值,以及珍贵的一块。现在,总部在香港的中国设计师重新诠释了兰花的形状和颜色,将它们变成胸针和项链。收集称为兰花王。
出生在中国东北部,张戴安娜与家人搬到广州。然后,他在Gia学习,2013年,在瑞士巴塞尔世界,遇见了法国珠宝公司Martin Du Daffoy的连锁店Ceoille de Foucaud,Ceo。他们成了朋友,开始一起工作。在香港旅行中,Cyrille de Foucaud访问了戴安娜的工作室,并感谢他的惊人的设计:戴安娜设计了一系列灵感来自一个独特的主题:中国一年。一年的季节和相关的颜色突变已经改变,在一些高级珠宝。风格是东方传统和西方珠宝演变的结合的结果。她的工作从来不是微不足道的。例如,集合兰花王,已经占领了两年多的工作,并与哥伦比亚祖母绿,5,500颗钻石和2,700沙弗莱特,执行与一个钛边框和18K金。鲁迪·塞拉





Anello a quattro petali con pavé di diamanti e smeraldo
Anello a quattro petali con pavé di diamanti e smeraldo

Anello Royal Bamboo, con un diamante giallo di 8,8 carati. In Cina il bamboo è un portafortuna
Anello Royal Bamboo, con un diamante giallo di 8,8 carati. In Cina il bamboo è un portafortuna
Spilla della collezione Orchid King
Spilla della collezione Orchid King
Collana della collezione Orchid King, indossata
Collana della collezione Orchid King, indossata
Collana della collezione Orchid King
Collana della collezione Orchid King
Spilla della collezione Orchid King di Diana Zhang
Spilla della collezione Orchid King di Diana Zhang
Un anno in Cina: Summer, After the Rain
Un anno in Cina: Summer, After the Rain
Un anno in Cina: Winter
Un anno in Cina: Winter
Un anno in Cina: Winter, indossato
Un anno in Cina: Winter, indossato

Un anno in Cina: Winter
Un anno in Cina: Winter







Leave a Comment

您的电子邮箱地址不会被公开。