anello - Page 101

Tiffany ID per Italia e Usa

Tiffany again. La maison americana propone in versione nuova di conio la serie ID. Si tratta di una collezione di gioielli in argento unisex che sarà in vendita in anteprima esclusiva solo nei negozi Tiffany di Italia e Usa. Una volta tanto, insomma, anche gli appassionati italiani del brand più amato al cinema (e non solo) avranno l’opportunità di acquistare qualcosa che non si trova in Francia o Germania, almeno per ora. Particolarità della collezione ID è che la barretta rigida di bracciali e anelli si può personalizzare grazie all’incisione di nomi, iniziali, date speciali, frasi d’amore. Ecco le immagini e i prezzi. Matilde de Bounvilles 

Bracciale a catena Tiffany ID. Prezzo: 640 euro
Bracciale a catena Tiffany ID. Prezzo: 640 euro
Bracciale Tiffany ID in argento con barretta da personalizzare. Prezzo: 640 euro
Bracciale Tiffany ID in argento con barretta da personalizzare. Prezzo: 640 euro

 

 

Anello Tiffany ID in argento. Prezzo: 300 euro
Anello Tiffany ID in argento. Prezzo: 300 euro

ukTiffany ID for Italy and the U.S.

Tiffany again. The American fashion house proposes a new version of the coinage series ID. It is a collection of silver jewelry unisex that will be on sale in stores only in an exclusive preview of Tiffany Italy and the USA. Once in a while, in fact, even fans of the Italian brand more popular in the cinema (and beyond) will have the opportunity to buy something that is not in France or Germany, at least for now. Special features of the collection ID is that the rigid bar of bracelets and rings can be customized thanks to the recording of names, initials, dates, special words of love. Here are pictures and prices.

france-flagTiffany ID pour l’Italie et les États-Unis

Tiffany nouveau. La maison de mode américain propose une nouvelle version de l’ID de série de pièces de monnaie. Il s’agit d’une collection d’argent unisexe de bijoux qui sera en vente dans les magasins que dans un aperçu exclusif de Tiffany en Italie et aux Etats-Unis. De temps en temps, en fait, même les fans de la marque italienne en plus populaire dans le cinéma (et au-delà) auront l’occasion d’acheter quelque chose qui n’est pas en France ou en Allemagne, au moins pour l’instant. Particularités de l’ID de collecte est que la barre rigide de bracelets et de bagues peut être personnalisé grâce à l’enregistrement de noms, initiales, dates, mots spéciaux de l’amour. Voici les photos et les prix.

german-flagTiffany-ID für Italien und den USA

Tiffany wieder. Der amerikanische Modehaus schlägt eine neue Version der Münzen-Serie ID. Es ist eine Sammlung von Silberschmuck unisex, die zum Verkauf in den Läden nur in einer exklusiven Vorschau von Tiffany Italien und den USA sein wird. Einmal in eine Weile, in der Tat, auch die Fans der italienischen Marke immer beliebter im Kino (und darüber hinaus) haben die Möglichkeit, etwas, das nicht in Frankreich oder Deutschland zumindest für jetzt kaufen, haben. Besonderheiten der Sammlung ID ist, dass die starren Stange der Armbänder und Ringe durch die Aufnahme von Namen, Initialen, Daten, besondere Worte der Liebe angepasst werden. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaТиффани ID для Италии и США

Тиффани снова. Американский дом моды предлагает новую версию монеты серии ID. Она представляет собой сборник из серебряных украшений унисекс, что будет продаваться в магазинах только в эксклюзивном показе Тиффани Италии и США. Время от времени, на самом деле, даже поклонники итальянской марки более популярны в кино (и за его пределами) будет иметь возможность купить то, что не во Франции или Германии, по крайней мере сейчас. Особенности сбора ID является то, что жесткий стержень из браслетов и колец могут быть настроены благодаря записи имен, инициалов, даты, специальных слов любви. Вот фотографии и цены.

 

Christmas brillante per Claire’s

Il Natale di Claire’s sarà brillante. La proposta di bigiotteria del gigante americano a prezzi super super super abbordabili, per non dire bassi, punta infatti ai riflessi dei cristalli adottati per collane e bracciali. Impossibile non rischiare di essere confuse con un albero di Natale: meglio stare a debita distanza dai rami veri o finti: si rischia di essere accusate di aver rubato un addobbo. In effetti questo sarebbe un’azione imperdonabile. Le collane di Claire’s, insomma, vanno guardate con gli occhiali da sole tanto luccicano. Eccole in anteprima. Matilde de Bounvilles

 

ukGlitters Christmas Claire’s

The Birth of Claire’s will be brilliant. The proposed trinkets to the American giant super super super affordable prices, not to mention low, in fact pointing to the reflection of the crystals adopted for necklaces and bracelets. Impossible not to risk being confused with a Christmas tree: better to stay at a safe distance from the branches real or fake: the risk of being accused of stealing a decoration. In fact, this action would be unforgivable. The necklaces from Claire’s, in short, they can be seen with sunglasses so much sparkle. Here they are in preview.

france-flagPaillettes de Noël Claire

La naissance de Claire sera brillant. Les bibelots proposés aux géants super super super prix abordables américains, sans parler bas, en fait, pointant à la réflexion des cristaux adoptées pour des colliers et des bracelets. Impossible de ne pas risquer d’être confondu avec un arbre de Noël: il vaut mieux rester à une distance sécuritaire des branches vrais ou faux: le risque d’être accusé d’avoir volé une décoration. En fait, cette action serait impardonnable. Les colliers de Claire, en bref, ils peuvent être vus avec des lunettes de soleil tellement éclat. Ici, ils sont en avant-première.

german-flagGlitters Weihnachten Claires

Die Geburt von Claires wird brillant. Die vorgeschlagenen Mitbringseln bis zu den amerikanischen Riesen super super super erschwinglichen Preisen, ganz zu schweigen niedrig, in der Tat, die auf der Reflexion der Kristalle für Ketten und Armbänder angenommen. Unmöglich, nicht zu riskieren, mit einem Weihnachtsbaum verwechselt: besser, in einem sicheren Abstand von den Zweigen echt oder gefälscht bleiben: das Risiko, eine Dekoration des Diebstahls beschuldigt. In der Tat wäre diese Aktion unverzeihlich. Die Halsketten aus Claires, kurz gesagt, können sie mit Sonnenbrille so viel Glanz zu sehen. Hier sind sie in der Vorschau.

flag-russiaБлестит Рождество Клэр

Рождение Клэр будет блестящим. Предлагаемый безделушки американский гигант супер супер супер доступные цены, не говоря уже о низкой, на самом деле указывает на отражение кристаллов принята для ожерелья и браслеты. Невозможно не рисковать быть путать с елкой: лучше держаться на безопасном расстоянии от ветвей реальный или поддельный: Рискуя быть обвиненным в краже украшения. На самом деле, это действие было бы непростительно.Ожерелья из Клэр, в общем, их можно увидеть в темных очках так много блеска. Здесь они находятся в предварительном просмотре.

Misis sotto i 100

[wzslider]Un gioiello sotto i 100 euro? Si può. A patto di saper scegliere non occorre puntare sulla bigiotteria di basso livello. Un po’ tutti grandi brand ora hanno scelto di adeguarsi alla grigia situazione dell’economia. Tra questi, c’è anche Misis, che propone un ventaglio di proposte tutte sotto la fatidica soglia dei 100 euro. Un modo per fare un regalo senza esaurire tutti i soldi a disposizione. Le proposte sono le più diverse, in modo da accontentare un po’ tutti. Matilde de Bounvilles

 

ukMisis below 100

A jewel under 100 euro? You can. As long as you do not need to know how to choose to focus on low-level trinkets. A bit ‘all big brands now have chosen to adapt to the gray economy situation. Among them, there is also Misis, which offers a range of proposals under the fateful threshold of 100 Euros. One way to make a gift without exhausting all the money available. The proposals are the most diverse, in order to settle a bit ‘all.

france-flagMisis sous les 100

Un bijou de moins de 100 euro? Vous le pouvez. Tant que vous n’avez pas besoin de savoir comment choisir de se concentrer sur des babioles de bas niveau. Un peu toutes les grandes marques ont maintenant choisi d’adapter à la situation de l’économie grise. Parmi eux, il ya aussi Misis, qui propose une gamme de propositions au titre du seuil fatidique de 100 Euros. Une façon de faire un don sans épuiser tout l’argent disponible. Les propositions sont les plus diverses, afin de régler un peu tout.

german-flagMisis unter 100

Ein Juwel unter 100 Euro? Sie können. Solange Sie brauchen nicht zu wissen, wie man wählen, um auf Low-Level-Schmuckstücke zu konzentrieren. Ein bisschen “alle großen Marken jetzt haben sich entschieden, auf die Schattenwirtschaft Situation anzupassen. Unter ihnen gibt es auch Misis, die eine Reihe von Vorschlägen im Rahmen des schicksalhaften Schwelle von 100 Euro bietet. Eine Möglichkeit, ein Geschenk ohne anstrengend all das Geld zur Verfügung zu stellen. Die Vorschläge sind die verschiedenste, um ein bisschen “alle begleichen.

flag-russiaMisis ниже 100

Драгоценность до 100 евро? Вы можете. Пока вы не нужно знать, как выбрать, чтобы сосредоточиться на низком уровне безделушки. Все немного “крупные бренды сейчас выбрали, чтобы приспособиться к ситуации серого экономики. Среди них есть также Misis, который предлагает широкий спектр предложений по роковой порог 100 евро. Один из способов сделать подарок, не исчерпав все имеющиеся деньги.Предложения являются самыми разнообразными, для того, чтобы урегулировать все немного “.

Per Tiffany è già Natale

[wzslider]Se vi piacciono i gioielli Tiffany, Natale è il vostro momento. La maison di New York sfoggia i pezzi migliori e propone, allo stesso tempo, una serie di bijoux con un rapporto tra qualità e prezzo che sia abbordabile per chi vuole spendere per fare (o farsi) un regalo. Per esempio, il bracciale in oro rosa costa 5.750 euro, ma l’anello e bracciale in argento della collezione Infinity si scende a 170 e 450 euro. L’anello d’argento con diamanti e spinello nero della collezione Ziegfeld sta in una via di mezzo: 1500 euro. Insomma, le possibilità sono molte. Ecco una selezione di gioielli di Tiffany & co. Matilde de Bounvilles

 

 

 

ukTiffany for Christmas

If you like Tiffany jewelry, Christmas is your time. The fashion house in New York shows off the best bits and proposes, at the same time, a number of jewelry with a ratio between quality and price that is affordable for those on a budget to make (or get) a gift. For example, the rose gold bracelet costs 5,750 euro, but the ring and bracelet Silver Infinity collection is down to 170 and 450 Euros. The silver ring with diamonds and black spinel Ziegfeld of the collection is in a middle ground: 1500 €. In short, the possibilities are many. Here is a selection of jewelry Tiffany & co.

france-flagTiffany pour Noël

Si vous aimez les bijoux Tiffany, Noël est le temps. La maison de mode à New York montre les meilleurs morceaux et propose, dans le même temps, un certain nombre de bijoux avec un rapport entre la qualité et le prix qui est abordable pour ceux qui ont un budget pour faire (ou obtenir) un cadeau. Par exemple, le bracelet en or rose coûte € 5750, mais la bague et le bracelet collection Infinity argent est en baisse à 170 et 450 Euros. La bague en argent avec diamants et spinelle noir Ziegfeld de la collection est dans une position intermédiaire: 1500 €. En bref, les possibilités sont nombreuses. Voici une sélection de bijoux Tiffany & co.

german-flagTiffany für Weihnachten

Wenn Sie Tiffany Schmuck mögen, ist Weihnachten die Zeit. Das Modehaus in New York zeigt weg von den besten Bits und schlägt, in der gleichen Zeit, eine Reihe von Schmuck mit einem Verhältnis zwischen Qualität und Preis, der erschwinglich für Reisende mit kleinem Budget ist zu machen (oder erhalten) ein Geschenk. Zum Beispiel kostet die Rose Goldarmband 5750 €, aber der Ring und Armband Silber Unendlichkeit Sammlung ist bis auf 170 und 450 Euro. Die Silber-Ring mit Diamanten und schwarzem Spinell Ziegfeld der Sammlung ist in einem mittleren Boden: 1500 €. Kurz gesagt, die Möglichkeiten sind vielfältig. Hier eine Auswahl von Schmuck Tiffany & co.

flag-russiaTiffany на Рождество

Если вам нравится Тиффани ювелирные изделия, Рождество ваше время.Дом моды в Нью-Йорке демонстрирует лучшие куски, и предлагает, в то же время, ряд ювелирных изделий с соотношением между качеством и ценой, что является доступным для тех, кто на бюджете, чтобы сделать (или получить) подарок. Например, браслет из розового золота стоит 5750 евро, но кольцо и браслет Серебряный Бесконечность коллекции до 170 и 450 евро.Серебряное кольцо с бриллиантами и черной шпинели Ziegfeld коллекции находится в золотую середину: 1500 €. Короче говоря, возможностей много. Вот выбор Tiffany ювелирных изделий и сотрудничества.

Pandora in bianco e nero

[wzslider]Come anticipato da Gioiellis.com, ecco le collezioni invernali di Pandora. Si comincia con la linea Rock Pavé: come fa intuire il nome, si tratta di una suite di bijoux che utilizzano la tecnica di lavorazione che utilizza un tipo di incastonatura con minuscole gemme molto vicine (taglio a taglio). Questo sistema crea un tappeto di pietre con una sola luce (riflesso). In questo caso il pavé è ottenuto utilizzando cristalli neri o bianchi. Prezzi a partire da 49 euro. Matilde de Bounvilles

 

https://gioiellis.com/pandora-vintage/

https://gioiellis.com/pandora-color-pastello/

https://gioiellis.com/pandora-ama-i-boschi/

p://gioiellis.com/pandora-autunno-inverno/

https://gioiellis.com/new-autunno-inverno-di-pandora

https://gioiellis.com/pandora-va-in-moto/

https://gioiellis.com/pandora-nel-profondo-blu/

https://gioiellis.com/pandora-moments-minimal/

Pandora black and white

As anticipated by Gioiellis.com, here the winter collections of Pandora. It begins with the line Rock Pavé: how does the name implies, it is a suite of jewelry that use the processing technique that uses a type of embedding with tiny gems are very close (cut to cut). This system creates a carpet of stones with a single light (reflected). In this case, the paver is obtained using crystals blacks or whites. Prices from € 49.

Pandora noir et blanc

Comme anticipé par Gioiellis.com, voici les collections d’hiver de Pandora. Il commence avec la ligne Rock Pavé: comment le nom l’indique, il s’agit d’une suite de bijoux qui utilisent la technique de traitement qui utilise un type d’intégrer de petites pierres sont très proches (couper pour couper). Ce système crée un tapis de pierres avec une seule lumière (réfléchi). Dans ce cas, le finisseur est obtenue en utilisant des cristaux noirs ou blancs. Prix ​​à partir de € 49.

Pandora schwarz und weiß

Wie Gioiellis.com, hier die Winter-Kollektionen von Pandora zu erwarten. Es beginnt mit der Zeile Rock Pavé: Wie funktioniert der Name schon sagt, ist es eine Sammlung von Schmuck, die die Verarbeitung Technik, die eine Art der Einbettung mit winzigen Edelsteine ​​verwendet sind sehr nah (Schnitt zu Schnitt) zu verwenden. Dieses System schafft einen Teppich aus Steinen mit einem einzigen Licht (reflektiert). In diesem Fall wird der Fertiger erhaltenen Kristalle mit schwarzen oder weißen. Preise ab 49 €.

Pandora черно-белые

Как и ожидалось Gioiellis.com, вот зимние коллекции Пандоры. Она начинается с линии проложить Рок: как следует из названия, она представляет собой набор ювелирных изделий, которые используют технологии обработки, которая использует тип вложения с крошечными драгоценными камнями очень близки (Вырезать для). Эта система создает ковер из камней с одним светом (отражение). В этом случае, асфальтоукладчик получается с использованием кристаллов черных или белых. Цены от € 49.

Viaggio nel tempo con Alcozer & J

[wzslider]Milano ha ospitato Alcozer & J, marchio di bijoux di Giampiero Alcozer, stilista con base a Firenze. Nelle strade che in primavera ospitano la kermesse del Fuorisalone, la maison creata nel 1993 ha esposto le sue novità, oltre alla produzione già affermata. I bijoux di Alcozer non passano inosservati. Sono grandi, vistosi e colorati, con metallo dorato e pietre dure di forte impatto. Il design ha un certo gusto teatrale, il contrario di minimal. Si ispirano al Rinascimento, alle corti sfarzose, ma anche alla bigiotteria di fine Ottocento. Oppure all’America degli anni trenta e Quaranta. In una parola, sono eclettici. Se volete farvi notare è quello che fa per voi.

Tre le collezioni ideate, create e prodotte a mano nella sede e laboratorio artigianale di Firenze: Classic (gioielli in metallo dorato in stile antico), Unic (pezzi d’autore, unici, di spirito più etnico, in metallo e con pietre dure), Dorella (pendente-bambolina). Tutti i bijoux sono realizzati in ottone senza nickel, dorati mediante bagni galvanici e dorati in più passaggi, per essere infine smaltati a forno e decorati mediante l’utilizzo di pietre dure: granati, coralli, topazi, turchesi, ametiste, oltre a perle e cristalli Swarovski. Ogni anno vengono creati circa 1.500 modelli che si vanno ad aggiungere all’archivio storico di Alcozer&J che vanta più di 35mila diversi bijoux. Le collezioni Alcozer & J sono distribuite nel negozio monomarca a Firenze, Roma, in quello di recente apertura di San Pietroburgo e in negozi multibrand di tutto il mondo. L’ispirazione della collezione autunno/inverno 2013/14 riprende i temi classici della maison: il ranocchio-principe, le corone, i gufi portafortuna, gli animali e i fiori. Tra le novità, anche un motivo floreale (calle) e scarpette. M.d.B.

 

 

 

ukJourney through time with Alcozer

Milan hosted Alcozer & J, a brand of jewelry by Giampiero Alcozer, fashion designer based in Florence. In the streets that are home to the festival in the spring of the Exhibition, the fashion house created in 1993 has presented its new addition to the already established production. The jewelry of Alcozer not go unnoticed. They are large, showy and colorful, with gilt metal and semiprecious stones with a strong impact. The design has a certain theatrical taste, the opposite of minimal. Inspired by the Renaissance, the courts luxurious, but also to the late nineteenth century costume jewelery. Or the America of the thirties and forties. In a word, are eclectic. If you want to point out is the one that ‘s right for you.

Three collections conceived, created and produced by hand in the home and workshop of Florence : Classic ( gold metal jewelry in antique style ), Unic ( author’s pieces, unique, more ethnic spirit, metal and semi-precious stones ), Doreen (pendant – doll ). All jewelry are made of brass nickel, gold plating baths and gold-plated through multiple steps, to be finally enamelled oven and decorated by the use of semi-precious stones : garnets, coral, topaz, turquoise, amethyst, as well as pearls and Swarovski crystals. Every year about 1,500 models that are created will be added to the historical archive of Alcozer & J has more than 35 thousand different jewelry.

The collections Alcozer & J are distributed in the flagship store in Florence, Rome, in one recently opened in St. Petersburg and in multi-brand stores around the world. The inspiration for the autumn / winter collection 2013/14 incorporates the classic themes of the house : the frog – prince, wreaths, owls mascot, animals and flowers. Among the changes, also a floral pattern ( calle ) and shoes.

france-flagVoyage dans le temps avec Alcozer

Milan hébergé Alcozer & J, une marque de bijoux par Giampiero Alcozer, styliste basé à Florence. Dans les rues qui abritent le festival du printemps de l’exposition, la maison de couture créée en 1993 a présenté sa nouvelle addition à la production déjà établi. Les bijoux de Alcozer pas passée inaperçue. Elles sont grandes, voyantes et colorées, en métal doré et pierres semi-précieuses avec un fort impact. La conception a un certain goût théâtral, à l’opposé de minime. Inspiré par la Renaissance, les tribunaux de luxe, mais aussi à la fin de bijoux de costume du XIXe siècle. Ou l’Amérique des années trente et quarante. En un mot, sont éclectiques. Si vous voulez souligner est celui qui est bon pour vous.

Trois collections conçues, créées et produites à la main dans la maison et l’atelier de Florence : Classic ( style antique en métal de bijoux en or ), Unic ( les pièces de l’auteur, l’esprit unique de plus ethniques, pierres et métaux ), Doreen ( pendentif poupée ). Tous les bijoux sont fabriqués en laiton nickelé, bains de placage en or et plaqué or à travers plusieurs étapes, pour être four finalement émaillé et décoré par l’utilisation de pierres semi-précieuses : grenats, corail, topaze, turquoise, améthyste, ainsi que des perles et cristaux Swarovski. Chaque année, environ 1500 modèles qui sont créés sera ajouté à l’archive historique de Alcozer & J a plus de 35000 bijoux différents.

Les collections Alcozer & J sont distribués dans le magasin phare à Florence, Rome, dans un récemment ouvert à Saint-Pétersbourg et dans les magasins multimarques dans le monde entier. L’inspiration pour la collection automne / hiver 2013/14 reprend les thèmes classiques de la maison: la grenouille -Prince, des couronnes, des hiboux mascotte, des animaux et des fleurs. Parmi les changements, également un motif floral ( calle ) et des chaussures.

german-flagZeitreise mit Alcozer

Milan hosted Alcozer & J, eine Marke der Schmuck von Giampiero Alcozer, Modedesignerin mit Sitz in Florenz. In den Straßen, die Heimat des Festivals im Frühjahr der Ausstellung sind, hat das Modehaus im Jahr 1993 erstellt die neue Ergänzung zu den bereits etablierten Produktion vorgestellt. Der Schmuck von Alcozer nicht unbemerkt. Sie sind groß, auffällig und bunt, mit vergoldetem Metall und Halbedelsteinen mit einem starken Einfluss. Das Design hat eine gewisse theatralische Geschmack, das Gegenteil von dem minimal. Inspiriert durch die Renaissance, die Gerichte luxuriös, aber auch aus dem späten neunzehnten Jahrhundert Modeschmuck. Oder das Amerika der dreißiger und vierziger Jahre. Mit einem Wort, sind vielseitig. Wenn Sie darauf hinweisen wollen, ist das eine, die Richtige für Sie ist.

Drei Sammlungen konzipiert, kreiert und produziert von Hand in das Haus und Werkstatt von Florenz: Classic ( gold Metall-Schmuck im antiken Stil ), Unic (Autor Stücke, einzigartig, mehr ethnischen Geist, Metall und Halbedelsteinen ), Doreen ( Anhänger -doll ). Alle Schmuckstücke sind aus Messing, Goldgalvanisierbädern und vergoldet durch mehrere Schritte gemacht, um endlich emaillierten Backofen sein und verziert durch die Verwendung von Halbedelsteinen : Granate, Koralle, Topas, Türkis, Amethyst, sowie Perlen und Swarovski-Kristallen. Jedes Jahr werden etwa 1.500 Modelle, die erstellt wird, um das historische Archiv von Alcozer & J hat mehr als 35 tausend verschiedene Schmuckstücke hinzugefügt werden.

Die Sammlungen Alcozer & J sind in der Flagship-Store in Florenz, Rom verteilt, in einem kürzlich in St. Petersburg und in Multi -Brand-Stores auf der ganzen Welt eröffnet. Die Inspiration für die Kollektion Herbst / Winter 2013/14 beinhaltet die klassischen Themen des Hauses: der Frosch – Prinz, Kränze, Eulen Maskottchen, Tiere und Blumen. Zu den Änderungen, die auch einem Blumenmuster ( calle ) und Schuhe.

flag-russiaПутешествие во времени с Alcozer

Милан размещенной Alcozer & J, бренд ювелирных изделий Giampiero Alcozer, модельер основана во Флоренции. На улицах, которые являются домом для фестиваля веснойвыставки, дома моды создан в 1993 году представил свой новый дополнение к уже наладили производство. Ювелирные изделия из Alcozer не осталось незамеченным. Они большие, эффектные и красочные, с золочеными металлов и полудрагоценных камней с сильным ударам. Конструкция имеет определенную театральных вкус, в противоположность минимальным. Вдохновленный Возрождения, суды роскошным, но и до конца девятнадцатого века бижутерия. ИлиАмерика тридцатых и сороковых годов. Одним словом, эклектичны. Если вы хотите указать, является тот, который подходит для вас.

Три коллекции задуман, создан и производится вручную в доме и мастерской Флоренции : Classic ( золотые металлические украшения в старинном стиле ), Unic (шт автора, уникальным, более этнической духа, металла и полудрагоценных камней ), Дорин ( кулон – кукла ). Все ювелирные изделия изготовлены из латуни никель, золото гальванических ванн и позолоченных через несколько шагов, чтобы быть, наконец, эмалированная печь и украшены использованием полудрагоценных камней : гранатов, кораллы, топаз, бирюза, аметист, а также жемчуг и кристаллов Сваровски. Каждый год около 1500 моделей, которые будет добавлена ​​к историческим архивом Alcozer & J имеет более чем 35 000 различных ювелирных изделий.

Коллекции Alcozer & J распределены в флагманский магазин во Флоренции, Риме, в одном недавно открылся в Санкт-Петербурге и в мультибрендовых магазинах по всему миру.

Вдохновением для осенне / зимней коллекции 2013/14 включает в себя классические темы в доме:лягушку-принца, венки, совы талисман, животных и цветов. Среди изменений, а такжецветочным узором ( Calle ) и обувь.

Brosway rinnova b-tring

Raffica di novità dai brand Bros Manifatture: Brosway Jewels, S’Agapò e Rosato. Un evento organizzato a Milano ha presentato rivisitazioni e autentiche new entry nel mondo della maison marchigiana. Gioiellis.com ha visto in anteprima tutte le novità. Ve le presenteremo seguendo il filo delle collezioni. Cominciamo con b-tring, una suite di bijoux che hanno come denominatore comune l’acciaio e i cristalli Swarovski. In questo caso si tratta di una rimodulazione dei pezzi proposti: la collezione è stata arricchita da anelli e nuove combinazioni di colori-metalli. Matilde de Bounvilles

ukNew entry for Brosway b-tring

Flurry of news about the brand Bros Manufacturing: Brosway Jewels, S’Agapo and Rosato. An event organized in Milan presented revisions and authentic new entry in the world of fashion house Marche. Gioiellis.com saw a preview of all the news. I will present them following the thread of the collections. Let’s start with b-tring, a suite of jewelry that have as their common denominator the steel and Swarovski crystals. In this case it is a reformulation of the proposed pieces: the collection has been enriched with rings and new color combinations-metals.

france-flagNouvelle entrée pour Brosway b-Tring

Déluge de nouvelles sur la marque Bros Fabrication: Brosway Jewels, S’Agapo et Rosato. Un événement organisé à Milan a présenté les révisions et authentique nouvelle entrée dans le monde de la mode maison Marches. Gioiellis.com vu un aperçu de toutes les nouvelles. Je vais les présenter suivant le fil des collections. Commençons par b-Tring, une suite de bijoux qui ont pour dénominateur commun les cristaux Swarovski et acier. Dans ce cas, il s’agit d’une reformulation des pièces proposées: la collection a été enrichie avec des anneaux et de nouvelles combinaisons de couleurs-métaux.

german-flagNeuer Eintrag für Brosway b-tring

Flurry von Nachrichten über die Marke Bros Fertigung: Brosway Juwelen, S’Agapo und Rosato. Eine Veranstaltung in Mailand organisiert präsentiert Revisionen und authentischen neuen Eintrag in der Welt der Mode Haus Marche. Gioiellis.com sah eine Vorschau auf dem Laufenden halten. Ich werde sie nach dem Gewinde der Kollektionen zu präsentieren. Beginnen wir mit b-tring, eine Suite von Schmuck, wie ihre gemeinsame Nenner die Stahl-und Swarovski-Kristalle haben. In diesem Fall ist es eine Neuformulierung der vorgeschlagenen Stücke: die Sammlung mit Ringen und neue Farbkombinationen-Metallen angereichert.

flag-russiaНовая статья Brosway B-Тринга

Шквал новостей о Производство бренда Bros: Brosway Ювелирные изделия, S’Agapo и Rosato.Мероприятии, организованном в Милане представлены изменения и подлинную новую запись в мире моды дома Марке. Gioiellis.com видел предварительный просмотр всех новостей. Я представлю их после нить коллекций. Начнем с B-Тринга, набор ювелирных изделий, которые имеют в качестве общего знаменателя стали и кристаллов Сваровски. В этом случае он является переформулировкой предлагаемых частей: коллекция обогатилась с кольцами и новые цветовые сочетания металлов.

Venduto l’anello del killer di Kennedy

Ci sono anche anelli macabri. E non perché siamo vicini ad Halloween. Negli Usa, per esempio, la fede nuziale d’oro di Lee Harvey Oswald è stata venduto all’asta per 118mila dollari. Per chi non se lo ricorda, Oswald è stato l’uomo che assassinò il presidente John F. Kennedy. L’anello è stato venduto a un acquirente Texas che, non sorprende, desidera rimanere anonimo. La mattina del 22 novembre 1963, prima di compiere l’assassinio, Oswald lasciò l’anello di nozze in una tazza sul comò e 170 dollari in uno dei suoi cassetti. L’anello del killer ha una piccola falce e martello incisi sul lato interno. L’anello ha una storia complicata: è stato acquistato a Minsk, Bielorussia, allora parte dell’impero sovietico, nell’aprile del 1961.Nel 2004 è stato scoperto negli archivi di un avvocato di Fort Worth: era in una busta contrassegnata «Dipartimento del Tesoro Secret Service». Federico Graglia 

L'anello di Lee Harvey Oswald
L’anello di Lee Harvey Oswald

 

Il killer di JF Kennedy, Lee Harvey Oswald
Il killer di JF Kennedy, Lee Harvey Oswald

 

Il presidente americano JF Kennedy a Dallas, pochi istanti prima di venire ucciso il 22 novembre 1963
Il presidente americano JF Kennedy a Dallas, pochi istanti prima di venire ucciso il 22 novembre 1963

ukSold at auction ring killer of Kennedy
There are also rings macabre. And not because we are close to Halloween. In the U.S., for example, the gold wedding band Lee Harvey Oswald was sold at auction for 118 thousand dollars. For those who do not remember, Oswald was the man who assassinated President John F. Kennedy. The ring was sold to a buyer that Texas is not surprising, wishes to remain anonymous. On the morning of November 22, 1963, before committing the murder, Oswald left his wedding ring in a cup on the dresser and $ 170 in one of his drawers. The ring of the killer has a small hammer and sickle engraved on the inside. The ring has a complicated history: it was purchased in Minsk, Belarus, then part of the Soviet empire, 1961.Nel in April 2004 was discovered in the archives of a lawyer in Fort Worth he was in an envelope marked “Department Treasury Secret Service. ”
france-flagVendu aux enchères anneau tueur de Kennedy
Il ya aussi des anneaux macabre. Et ce n’est pas parce que nous sommes proches d’Halloween. Aux États-Unis, par exemple, le mariage d’or bande Lee Harvey Oswald a été vendu aux enchères pour 118 mille dollars. Pour ceux qui ne s’en souviennent pas, Oswald était l’homme qui a assassiné le président John F. Kennedy. La bague a été vendue à un acheteur que le Texas n’est pas surprenant, souhaite rester anonyme. Dans la matinée du 22 Novembre 1963, avant de commettre l’assassiner, Oswald a quitté son anneau de mariage dans une tasse sur la commode et 170 $ dans un de ses tiroirs. L’anneau du tueur dispose d’un petit marteau et la faucille gravée à l’intérieur. L’anneau a une histoire compliquée: il a été acheté à Minsk, au Bélarus, qui faisait alors partie de l’empire soviétique, 1961.Nel en Avril 2004 a été découvert dans les archives d’un avocat à Fort Worth, il était dans une enveloppe portant la mention «Département secret Service Trésor. ”
german-flagVerkauft an Auktionsring Mörder von Kennedy
Es gibt auch Ringe makaber. Und nicht, weil wir nah an Halloween. In den USA, zum Beispiel, wurde der goldenen Ehering Lee Harvey Oswald bei einer Auktion für 118.000 Dollar verkauft. Für diejenigen, die sich nicht erinnern, war der Mann, der Oswald Präsident John F. ermordet Kennedy. Der Ring an einen Käufer verkauft wurde, dass Texas nicht verwunderlich ist, wünscht anonym zu bleiben. Am Morgen des 22. November 1963, bevor sie sich den Mord, verließ Oswald seinen Ehering in einer Tasse auf die Kommode und $ 170 in einer seiner Schubladen. Der Ring des Mörders hat einen kleinen Hammer und Sichel auf der Innenseite eingraviert. Der Ring hat eine komplizierte Geschichte: Es wurde in Minsk, Weißrussland gekauft, dann Teil des sowjetischen Imperiums, wurde 1961.Nel im April 2004 in den Archiven von einem Anwalt in Fort Worth er entdeckte, war in einem Umschlag mit der Aufschrift “Department Treasury Secret Service. ”
flag-russiaПродан на аукционе кольцо убийцы Кеннеди
Существуют также кольца жуткие. И не потому, что мы близки к Хэллоуину. В США, например, золото обручальное кольцо Ли Харви Освальд был продан на аукционе за 118 000 долларов. Для тех, кто не помнит, Освальд был человеком, который убил президента Джона Ф. Кеннеди.Кольцо было продано покупателю, что Техас не удивительно, пожелавший остаться неизвестным. Утром 22 ноября 1963 года до совершения убийства, Освальд оставил свое обручальное кольцо в чашку на комоде и $ 170 в одном из своих ящиков.Кольцо убийцы имеет небольшой серп и молот выгравированные на внутренней стороне.Кольцо имеет сложную историю: он был куплен в Минске, Беларусь, которая тогда была частью советской империи, 1961.Nel в апреле 2004 года был обнаружен в архиве адвоката в Форт-Уорт он был в конверте с пометкой «Отдел Казначейство секретной службы “.

 

Pandora vintage

Pandora again. Quaesta settimana la casa danese presenta Precius Vintage, collezione composta da pendenti, orecchini a goccia e un anello, che si ispira al total look romantico della tradizione. La novità è il ritorno della filigrana in argento Sterling, che disegna un fiore con al centro una pietra, uno spinello verde sfaccettato, incastonato in un anello in oro 14 carati. Matilde de Bounvilles 

Anello Pandora in argento e oro 14k con spinello verde. Prezzo: 159 euro
Anello Pandora in argento e oro 14k con spinello verde. Prezzo: 159 euro

 

 

Orecchini Pandora in argento e oro 14k con spinello verde. Prezzo: 249 euro.Più monachelle in oro 14k: prezzo 169
Orecchini Pandora in argento e oro 14k con spinello verde. Prezzo: 249 euro.Più monachelle in oro 14k: prezzo 169

 

 

Pendente Pandora in argento e oro 14k con spinello verde. Prezzo: 179 euro
Pendente Pandora in argento e oro 14k con spinello verde. Prezzo: 179 euro

ukPandora vintage

Pandora again. Quaesta week the Danish presents Precius Vintage collection consists of pendants, drop earrings and a ring, which is based on the total look of the romantic tradition. The news is the return of Sterling silver filigree, which draws a flower with a central stone, one green faceted spinel, nestled in a ring in 14 carat gold.

france-flagPandora vintage

Pandora nouveau. Quaesta semaine la présente Precius collection Vintage danois se compose de pendentifs d’oreilles et une bague, qui est basé sur le total look de la tradition romantique. Les nouvelles sont le retour de l’argent sterling en filigrane, qui dessine une fleur avec une pierre centrale, un spinelle facetté vert, niché dans une bague en or 14 carats.

german-flagPandora vintage

Pandora wieder. Quaesta Woche die dänische presents Precius Vintage-Kollektion besteht aus Anhänger, Ohrringe und einen Ring, der auf das gesamte Aussehen der romantischen Tradition beruht. Die Nachricht ist die Rückkehr von Sterling Silber filigran, die eine Blume mit einem zentralen Stein, eine grüne facettierten Spinell, in einem Ring aus 14 Karat Gold eingebettet zieht.

flag-russiaPandora старинные

Пандоры снова. Quaesta неделе датская подарки Precius Vintage коллекция состоит из подвески, серьги падение и кольцо, которое основано на общий внешний вид романтической традиции. Новость является возвращение серебро филигрань, которая рисует цветок с центральным камнем, один зеленый граненый шпинели, расположенный в кольцо в 14 карат золота.

Pandora color pastello

Pandora ha successo perché non si ferma mai. Specialmente nei periodi dell’anno più caldi per lo shopping (e i più freddi per le temperature), il brand danese continua a proporre nuove idee. Questa settimana è la volta di gioielli dai colori pastello un po’ old-fashioned. I nuovi charm sono in vetro di Murano rosa, viola, bianco e azzurro, con bollicine e pietre di zirconia cubica. Pandora consiglia come abbinamento gli anelli tempestati di zirconia cubica bianca, viola o rosa, anc he in combinazione tra loro. Matilde de Bounvilles 

Anello in argento Sterling con zirconia cubica rosa. Prezzo: 129 euro
Anello in argento Sterling con zirconia cubica rosa. Prezzo: 129 euro

 

 

Anello in argento Sterling con zirconia cubica. Prezzo: 129 euro
Anello in argento Sterling con zirconia cubica. Prezzo: 129 euro

 

 

 

pandora-190894CFPukPandora pastel

Pandora is successful because it never stops. Especially in the warmer periods of the year for shopping (and for the coldest temperatures), a Danish brand that continues to propose new ideas. This week is the turn of jewelry in pastel colors a bit ‘old-fashioned. The new Murano glass charms are pink, purple, white and blue with bubbles and cubic zirconia stones. Pandora recommends as matching rings studded with cubic zirconia white, purple or pink, anc h and in combination with each other.

france-flagPandora pastel

Pandora est un succès parce qu’il ne s’arrête jamais. Surtout dans les périodes les plus chaudes de l’année pour faire du shopping (et pour les températures les plus froides), une marque danoise qui continue à proposer de nouvelles idées. Cette semaine, c’est au tour de bijoux dans des tons pastel un peu démodées. Les nouveaux charmes en verre de Murano sont de couleur rose, violet, blanc et bleu avec des bulles et des pierres de zircone cubique. Pandora recommande que les anneaux cloutés avec cube blanc zircone, violette ou rose, anc h et en combinaison avec l’autre correspondant.

german-flagPandora Pastell

Pandora ist erfolgreich, weil es nie aufhört. Vor allem in den wärmeren Zeiten des Jahres für den Einkauf (und für die kältesten Temperaturen), eine dänische Marke, neue Ideen vorzuschlagen weiter. Diese Woche ist die Reihe von Schmuck in Pastellfarben ein bisschen “old-fashioned. Die neuen Murano Glas Charms sind rosa, lila, weiß und blau mit Blasen und Zirkonia Steinen. Pandora empfiehlt als passenden Ringe mit Zirkonia weiß, lila oder rosa, anc h und in Kombination miteinander besetzt.

flag-russiaPandora пастельных

Пандора является успешным, поскольку он никогда не останавливается. Особенно в теплое время года для покупок (а для самых холодных температурах), датский бренд, который продолжает предлагать новые идеи. На этой неделе пришла очередь ювелирные изделия в пастельных тонах немного “старомодным.Новые прелести муранского стекла розовый, фиолетовый, белый и голубой с пузырьками и камней кубического циркония. Pandora рекомендует как соответствующие кольца усеяна кубического циркония белый, фиолетовый или розовый, АНК ч и в сочетании друг с другом.

Tiffany presenta Atlas

/






[wzslider] Tiffany lanza Atlas. Es el nuevo nombre de la colección. La joyería se presenta en el 18 aniversario de la primera colección, que fue creada en 1995 por el diseñador John Loring. La colección Atlas de Tiffany & Co. debe su nombre al famoso reloj Atlas que tiene a mediados del siglo XIX la puerta de la tienda en Nueva York. Una imagen que de alguna manera se ha convertido en el símbolo de la tienda que se hizo famosa por la película protagonizada por Audrey Hepburn y George Peppard. Ahora la colección que tiene como sello distintivo el uso de números romanos, dibuja la imagen con un diseño más moderno. Lo más destacado es el brazalete, disponible en oro amarillo, oro blanco u oro rosa, también rodeado de pequeños diamantes. La colección también se compone de cadenas delgadas y pequeños diamantes que se envuelven alrededor de la muñeca, pendientes de aro en oro blanco y diamantes, y el collar en plata de ley.

Matilde de Bounvilles







Sette parigine da Cartier

[wzslider]

È stata lanciata quest’estate con grande dispendio di mezzi. Ora la collezione Nouvelle Vague di Cartier è pronta per la stagione d’oro dei gioielli, l’inverno. La Nouvelle Vague Collection , prende spunto dall’architettura di Parigi del 1930 e si compone di sette linee diverse per rispecchiare gli umori di sette tipi di donne parigine: Delicate, Emancipated, Glamorous, Impish, Sparkling, Voluptuous e Mischievous. In italiano Maliziosa, Formosa, Malandrina , Emancipata, Frizzante, Glamour e Delicata. Ogni aggettivo corrisponde a una linea di gioielli. Oltre a proporre le immagini di qualche pezzo particolarmente attraente, Cartier ha realizzato alcuni filmati che trasportano in immagini le tipologie femminili delle collezioni. Chissà quante donne di ritrovano in quelle sette immagini femminili? Matilde de Bounvilles

Un Sole per de Grisogono

[wzslider]Il lusso di de Grisogono comprende diamanti, smeraldi, rubini, zaffiri. Ma non è uno di stile conservatore. Lo dimostrano i nuovi pezzi, che comprendono anche bracciali preziosi, ma allo stesso tempo easy, da portare con noncuranza. Una collezione che è stata battezzata Allegra, una parola che per molti svizzeri (il gioielliere ha base a Ginevra) è anche un saluto, come dire: ciao. I nuovi gioielli della collezione Sole, invece, sono brillanti e vivaci, per rendere omaggio ai mesi più caldi. Ma nulla vieta di indossarli per riscaldare l’inverno. La collezione Sole ha l’astro solare come tema sole di ispirazione e comprende orecchini circolari, anelli e ciondoli in oro rosa, diamanti e raggi. Matilde de Bounvilles

 

ukA Sun for de Grisogono

The luxury of de Grisogono includes diamonds, emeralds, rubies, sapphires. But not one of the conservative style. This is demonstrated by the new pieces, which include bracelets valuable, but at the same time easy to be worn casually. A collection that has been named Allegra, a word that for many Swiss (the jeweler based in Geneva) is also a greeting, like saying hello. The new jewelery collection of the Sun, however, are bright and vibrant, to pay homage to the warmer months. But there is no reason to wear to warm the winter. The collection has the sun solar star sun as the theme of inspiration and circular includes earrings, rings and pendants in gold, diamonds and rays.

france-flagUn soleil pour De Grisogono

Le luxe de de Grisogono comprend les diamants, émeraudes, rubis, saphirs. Mais ce n’est pas l’un des style conservateur. Cela est démontré par les nouvelles pièces, qui comprennent bracelets précieux, mais en même temps facile à porter avec désinvolture. Une collection qui a été nommé Allegra, un mot qui pour beaucoup de Suisses (le bijoutier basée à Genève) est également un salut, comme dire bonjour. La nouvelle collection de bijoux du Soleil, cependant, sont vives et éclatantes, pour rendre hommage à la belle saison. Mais il n’ya aucune raison de porter pour se réchauffer l’hiver. La collection a le soleil solaire sun star comme thème d’inspiration et circulaire comprend boucles d’oreilles, bagues et pendentifs en or, les diamants et les raies.

german-flagA Sun für de Grisogono

Der Luxus der de Grisogono umfasst Diamanten, Smaragde, Rubine, Saphire. Aber nicht einer von den konservativen Stil. Dies wird durch die neuen Stücke, die wertvolle Armbänder gehören demonstriert, aber zugleich einfach zu lässig getragen werden. Eine Kollektion, die genannt worden ist Allegra, ein Wort, das für viele Schweizer (der Juwelier mit Sitz in Genf) ist auch ein Gruß, wie zu sagen, hallo. Die neue Schmuck-Kollektion der Sonne, sind aber hell und lebendig, eine Hommage an den wärmeren Monaten zu zahlen. Aber es gibt keinen Grund, zu tragen, um den Winter zu wärmen. Die Sammlung hat die Sonne solar sonne stern, wie das Thema der Inspiration und kreisförmigen umfasst Ohrringe, Ringe und Anhänger in Gold, Diamanten und Strahlen.

flag-russiaСолнце для de Grisogono

Роскошь де Grisogono включает бриллианты, изумруды, рубины, сапфиры. Но ни один из консервативного стиля. Об этом свидетельствуют новые произведения, которые включают в себя браслеты ценным, но в то же время легко носить небрежно. Коллекция, которая была названа Allegra, слово, которое для многих швейцарских (ювелир в Женеве) также приветствие, как поздороваться. В новой коллекции ювелирных Солнца, однако, яркие и живые, чтобы воздать должное теплое время года. Но нет никаких причин, чтобы носить, чтобы нагреть зимой. Коллекция имеет ВС солнечной звезды ВС в качестве темы вдохновение и круговые включает серьги, кольца и подвески из золота, бриллиантов и лучей.

Le piume di Pandora

Gioiellis.com aveva già anticipato le linee delle nuove linee di Pandora per l’autunno e questa volta non si tratta di bracciali componibili. Il brand di Copenaghen non cessa di sfornare nuove linee, in sintonia con il passare delle stagioni. Ecco ora nuove immagini della collezione Feather, che ha ovviamente come filo conduttore le piume (per chi non lo sapesse è il significato della parola feather in inglese): pendenti, anelli e orecchini, con  dettagli in pavé di zirconia cubica. Il metallo utilizzato è il classico argento. Un bijoux discreto, in sintonia con il freddo che avanza dell’inverno. Matilde de Bounvilles 

 

Pandora Feather: orecchini
Pandora Feather: orecchini

 

Pandora Feather: anello
Pandora Feather: anello

 

La collezione Pandora Feather
La collezione Pandora Feather

 

Pandora Feather: pendente
Pandora Feather: pendente

ukThe feathers of Pandora

Gioiellis.com had already anticipated the lines of the new lines of Pandora for the fall. Now, new images of Feather collection, which obviously has as its theme a feather pendants, rings and earrings, with details from cubic zirconia pavé. A bijoux discreet, in keeping with the advancing cold.

france-flagLes plumes de Pandora

Gioiellis.com avait déjà anticipé les lignes des nouvelles lignes de Pandora pour l’automne. Maintenant, de nouvelles images de la collection de plumes, ce qui a évidemment pour thème une plume pendentifs, bagues et boucles d’oreilles, avec des détails de la zircone cubique pavé. Un bijoux discret, en harmonie avec le froid progresser.

german-flagDie Federn der Pandora

Gioiellis.com hatte bereits die Linien der neuen Linien der Pandora für den Herbst erwartet. Jetzt, neue Bilder von Feather Kollektion, die offensichtlich als Thema einer Feder Anhänger, Ringe und Ohrringe, mit Details aus Zirkonia-Pavé. Ein bijoux diskret, im Einklang mit der fortschreitenden kalt.

flag-russiaПерья Пандоры

Gioiellis.com уже предвосхитили линии новой линии Пандоры на осень. Теперь, новые образы перо коллекции, которая, очевидно, имеет в качестве своей темы перо кулоны, кольца и серьги, с деталями из кубического циркония проложить.Bijoux сдержанный, в соответствии с наступающей холодной.

 

Pasquale Bruni incorona Sissi

Pasquale Bruni, re del gioiello ricco di colore e fantasia, fresco della premiazione all’ultima edizione di VicenzaOro, ha presentato a Milano le sue ultime collezioni. Madrina del battesimo è stata Ornella Muti e padrino il fotografo Giovanni Gastel, che ha realizzato anche la campagna di comunicazione. Diverse le novità per l’autunno-inverno: oggi vi proponiamo la collezione Sissi io amo, nome che evoca i fasti degli Asburgo e il fascino romantico della imperatrice d’Austria, il cui nome completo era Elisabetta Amalia Eugenia di Wittelsbach. La collezione comprende bracciali, collane e orecchini con corone di pietre preziose e diamanti. Novità anche nelle nuance che caratterizzano i preziosi: topazio blu London e quarzo Madera. L’idea è proporre gioielli che siano mettibili tutti i giorni, magari per la donna che viaggia per lavoro. Mentre ametista e quarzo Milky sfumano i toni in un’atmosfera più morbida. Nei prossimi giorni le altre novità della maison. Matilde de Bounvilles

Anello con ametista e quarzo milky Sissi Io Amo
Anello con ametista e quarzo milky Sissi Io Amo

Anelli Sissi, dimensione media
Anelli Sissi, dimensione media
Anelli della collezione Sissi
Anelli della collezione Sissi
Orecchini pendentio Sissi io amo, con quarzo milky, ametiste e diamanti su oro rosa
Orecchini pendentio Sissi io amo, con quarzo milky, ametiste e diamanti su oro rosa
Pasquale Bruni, collier Sissi Io Amo
Pasquale Bruni, collier Sissi Io Amo
Pasquale Bruni, bracciale con ametiste e quarzo milky
Pasquale Bruni, bracciale con ametiste e quarzo milky
Pendente a croce con topazi blu e quarzo madera
Pendente a croce con topazi blu e quarzo madera
Orecchini con topazi blu
Orecchini con topazi blu
Anello con topazio blu e quarzo madera
Anello con topazio blu e quarzo madera
Bracciale Sissi Io Amo
Bracciale Sissi Io Amo

Anelli De Beers con l’iPad

Un brand che è il simbolo stesso dei diamanti, De Beers, propone un nuovo concept: «Per te per sempre». In pratica, gli esperti De Beers si propongono per realizzare un anello su misura. La maison propone una vasta scelta in termini di disponibilità di pietre, colori, stili, design: basta avere un iPad o iPhone e scegliere. De Beers, infatti, ha creato un app per iPad (al momento non è ancora sullo store online) che permetterà di fare acquisti, consultare con pochi click i diversi modelli di anelli e diamanti nei punti vendita del marchio. F.G. 

DB Classic Trio
DB Classic Trio

 

L'app per iPhone o iPad
L’app per iPhone o iPad

 

De Beers su iPhone
De Beers su iPhone

 

L'app si iPad
L’app si iPad

ukDe Beers, the ring with the iPad
A brand that is the very symbol of diamonds, De Beers, proposes a new concept: “For you forever.” In practice, experts De Beers are proposed to realize a ring to measure. The house offers a wide choice in terms of availability of stones, colors, styles, design: all you need is an iPad or iPhone and choose. De Beers, in fact, has created an app for the iPad that will allow you to shop, see a few clicks with the different models of rings and diamonds in the stores of the brand.
france-flagDe Beers, bague avec l’iPad
Une marque qui est le symbole même de diamants, De Beers, propose un nouveau concept: «Pour toi pour toujours.” Dans la pratique, les experts de De Beers sont proposées pour réaliser une bague à mesurer. La maison offre un large choix en termes de disponibilité de pierres, de couleurs, de styles, de la conception: tout ce que vous avez besoin est d’un iPad ou iPhone et choisissez. De Beers, en effet, a créé une application pour l’iPad qui vous permettra de faire des emplettes, voyez quelques clics avec les différents modèles de bagues et de diamants dans les magasins de la marque.

 

german-flagDe Beers, der Ring mit dem iPad
Eine Marke, die das eigentliche Symbol der Diamanten, De Beers, ist schlägt ein neues Konzept: “Für dich immer.” In der Praxis werden Experten De Beers, um einen Ring zu messen realisieren. Das Haus bietet eine große Auswahl in Bezug auf Verfügbarkeit von Steinen, Farben, Stile, Design: alles, was Sie brauchen, ist ein iPad und iPhone und wählen Sie. De Beers, in der Tat hat eine App für das iPad, mit denen Sie einkaufen, sehen ein paar Klicks mit den verschiedenen Modellen der Ringe und Diamanten in den Filialen der Marke geschaffen.

flag-russiaDe Beers, кольцо с Ipad
Бренд, который является символом самого алмазов, De Beers, предлагает новую концепцию: “Для вас навсегда.” На практике, эксперты De Beers предлагается реализовать кольцо измерить. Дом предлагает широкий выбор с точки зрения наличия камней, цветов, стилей, дизайн: все, что вам нужно, это IPad / iPhone и выбирать. De Beers, по сути, создал приложение для Ipad, которая позволит вам ходить по магазинам, посмотреть несколько кликов с различными моделями колец и бриллиантов в магазинах бренда.

Gli animali di Claire’s per l’autunno

[wzslider]Claire’s, multinazionale del bijou, si ripresenta al vasto pubblico degli appassionati, di solito giovanissimi e giovanissime, con nuove collezioni di gingilli. Il comun denominatore è sempre lo stesso: prezzi accessibili, cioè bassissimi. Cose che si possono acquistare per andare a una festa e poi riporre nel cassetto, che costano pochi euro. Ma, magari, divertono e hanno il pregio di non farsi rimpiangere se finiscono dimenticati sul bordo di un lavandino o in fondo a una borsa. Sono la versione ultra consumer dei gioielli. E Gioiellis.com, appunto, non si sottrae a presentare le nuove serie alla schiera di gente che affolla i negozi sempre più numerosi, anche in Italia. Siccome però le nuove proposte di Claire’s sono tante, davvero tante, abbiamo deciso di suddividere l’anteprima in differenti articoli. Cominciamo con la serie Animalistic, cioè con bijoux con un design che ricorda pantere e leoni, oppure civette. Per i lettori che sono interessati, abbiamo disponibili anche i prezzi in franchi svizzeri, sterline e zotly polacco: se vi interessano basta chiedercelo… Matilde de Bounvilles

 

 

 

ukClaire’s animals

Claire’s, multinational bijou, comes back to the vast audience of fans, usually very young and very young, with new collections of trinkets. The common denominator is always the same: affordable, that is very low. Things you can buy to go to a party and then put in the drawer, which cost a few Euros. But, perhaps, have fun and have the advantage of not being forgotten regret if they end up on the edge of a sink or at the bottom of a bag. They are the consumer version of the ultra jewelry. Gioiellis.com And, of course, is no exception to present the new series to the ranks of people crowding the stores more and more, even in Italy. Since, however, the new proposals of Claire’s are so many, so many, we decided to split the preview in different articles. Let’s start with the series Animalistic, ie with bijoux with a design reminiscent of panthers and lions, or owls. For readers who are interested, we also available in Swiss francs, pounds and zotly Polish: Simply ask if you’re interested …

france-flagLes animaux de Claire’s

Claire, multinationale bijou, revient à la vaste public de fans, souvent très jeunes et très jeunes, avec de nouvelles collections de bijoux. Le dénominateur commun est toujours le même: un prix abordable, qui est très faible. Ce que vous pouvez acheter pour aller à une fête et puis mettre dans le tiroir, qui a coûté quelques euros. Mais, peut-être, avoir du plaisir et avoir l’avantage de regret de ne pas être oublié si elles se retrouvent sur le bord d’un lavabo ou au fond d’un sac. Ils sont la version grand public de la bijouterie ultra. Gioiellis.com Et, bien sûr, ne fait pas exception à présenter la nouvelle série dans les rangs des personnes se pressent dans les magasins de plus en plus, même en Italie. Depuis, toutefois, les nouvelles propositions de Claire sont si nombreux, si nombreux, nous avons décidé de diviser la prévisualisation dans les différents articles. Commençons avec la série Animalistic, c’est à dire avec bijoux avec une conception réminiscente des panthères et les lions ou les hiboux. Pour les lecteurs qui sont intéressés, nous avons également disponible en francs suisses, en livres et en zotly polonais: Il suffit de demander si vous êtes intéressé …

flag-russiaДомашние животные Клэр

Клэр, многонациональные Bijou, возвращается к огромной аудитории поклонников, как правило, очень молодые и очень молодые, с новыми коллекциями безделушки. Общим знаменателем всегда одинакова: доступным, что является очень низким. Вещи, которые вы можете купить, чтобы пойти на вечеринку, а затем положить в ящик, который стоит несколько евро. Но, пожалуй, весело провести время и имеют то преимущество, не забыли сожаления, если они в конечном итоге на край раковины или на дне сумки. Они являются потребительские версия ультра ювелирных изделий. Gioiellis.com И, конечно же, не является исключением представить новую серию в ряды людей, толпящихся в магазинах все больше и больше, даже в Италии. Поскольку, однако, новые предложения Клэр так много, так много, мы решили разделить просмотра в различных статьях. Давайте начнем с серии анималистические, т.е. с Bijoux с дизайном, напоминающим пантеры и львы, или совы. Для читателей, которые заинтересованы, то мы также доступны в швейцарских франках, фунтах и ​​zotly польски: Просто спросите, если вам интересно …

german-flagDie Haustiere Claires

Claires, multinationale bijou, kommt zurück auf die große Publikum von Fans, meist sehr junge und sehr junge, mit neuen Kollektionen von Schmuck. Der gemeinsame Nenner ist immer die gleiche: erschwinglich, das ist sehr gering. Dinge, die Sie kaufen können, um auf eine Party gehen und dann in der Schublade, die ein paar Euro kosten. Aber vielleicht haben Spaß und haben den Vorteil, nicht in Vergessenheit zu geraten Bedauern wenn sie am Ende auf dem Rand eines Waschbeckens oder an der Unterseite eines Beutels. Sie sind die Consumer-Version der ultra Schmuck. Gioiellis.com Und natürlich ist da keine Ausnahme, um die neue Serie in die Reihen der Menschen drängen in die Läden mehr und mehr, auch in Italien zu präsentieren. Da jedoch die neuen Vorschläge von Claires so viele, so viele sind, haben wir uns entschlossen, um die Vorschau in verschiedene Artikel aufgeteilt. Lassen Sie uns mit der Serie Animalistic, dh mit bijoux mit einem Design erinnert an Panther und Löwen, Eulen oder starten. Für Leser, die daran interessiert sind, haben wir auch in Schweizer Franken, Pfund und zotly Polnisch: Einfach fragen, ob du interessiert bist …

Gioiello con patata

Un anello è stato trovato sotto terra a Karbach, in Germania: era attaccato attorno a una patata. Qualcuno ha pensato a un nuovo miracoloso seme che fa crescere ibridi preziosi. Ma non è così: l’anello, in realtà, era stato perso da tre anni e ora è stato ritrovato nell’orto, in simbiosi con il vegetale. Frieda Herrmann e figlia Gisela Herrmann, la legittima proprietaria, hanno messo anello e patata su un piatto, in attesa di decidere se cuocere tutti e due. G.N.

La patata-anello
La patata-anello

ukA ring was found under the floor in Karbach, Germany: it was attacked around a potato. Has anyone thought of a miraculous new hybrid seed that grows precious. But it is not so: the ring, in fact, had been lost for three years and has now been found in the garden, in symbiosis with the plant. Gisela and daughter Frieda Herrmann Herrmann, the rightful owner, they put ring and potato on a plate, waiting to decide whether to cook them both.

france-flagUn anneau a été trouvé sous le plancher Karbach, Allemagne: il a été attaqué autour d’une pomme de terre. Quelqu’un at-il pensé à une nouvelle semence hybride miraculeuse qui pousse précieux. Mais ce n’est pas le cas: l’anneau, en fait, avait été perdu pendant trois ans et a maintenant été trouvé dans le jardin, en symbiose avec la plante. Gisela et sa fille Frieda Herrmann Herrmann, le propriétaire légitime, ils ont mis anneau et la pomme de terre sur une plaque, en attendant de décider de les faire cuire à la fois.

flag-russiaUn Анелло Э. стата Trovato Sotto Terra Karbach, в Германии: эпоха attaccato attorno Una Patata. Qualcuno га pensato ООН Nuovo miracoloso семи Че FA crescere ibridi Прециози. Ma Non è così: L’Anello, в realtà, эпохи персидско стате да Tre Анни электронной Ora Э. стата Ritrovato nell’orto, в simbiosi Con IL Vegetale. Фрида Херрманн электронной Figlia Гизела Херрманн, Ла legittima proprietaria, Ханно Messo Анелло электронной Patata Су Piatto ООН, в ATTESA ди decidere SE cuocere Tutti электронной связи.

Bulgari, anello in 60 secondi

Il classico, godurioso, anello di Bulgari visto da vicino in un filmato breve ma piacevole. Per scoprire la bellezza di un gioiello diventato un classico del catalogo della maison romana passata sotto le insegne della francese Lvmh. Si tratta degli anelli B.zero1, che traggono ispirazione dal design Tubogas, la tecnica artistica divenuta uno degli emblemi del marchio.

ukBulgari in 60 seconds
The classic, gorgeous ring, Bulgari seen up close in a movie short, but pleasant. To discover the beauty of a jewel became a classic of the catalog of Roman fashion house passed under the banner of the French LVMH.

france-flagBulgari en 60 secondes
La classique bague Bulgari voir de près dans un film court, mais agréable. Pour découvrir la beauté d’un bijou est devenu un classique du catalogue de la maison de mode romaine passé sous la bannière de l’LVMH.

german-flagBulgari in 60 Sekunden
Die klassische Ring, Bulgari aus der Nähe gesehen in einem Film kurz, aber angenehm. Um die Schönheit der ein Juwel zu entdecken wurde zu einem Klassiker des Katalogs der römischen Modehaus unter dem Banner der Französisch LVMH übergeben.

flag-russiaBulgari за 60 секунд

Классический кольцо Bulgari видел близко в кино короткий, но приятный. Чтобы открыть для себя красоту драгоценного камня стал классиком каталоге римского дома моды прошла под знаменем французского LVMH.
anello-bulgari

Il design 3D di Maison 203

Si chiama Maison 203 (http://www.maison203.com/) e cavalca l’onda del 3D. Cioè del design realizzato con le nuovissime stampanti capaci di realizzare oggetti. La piccola azienda propone oggetti di design ma, ora, anche collezione di gioielli battezzata MYBF (che sta per My Best Friend) firmate Giorgio Biscaro e Odoardo Fioravanti. I pezzi sono realizzati in nylon e metallo: fanno una discreta scena grazie a un design piuttosto raffinato, nonostante i materiali siano poveri. L’idea è quella di riprodurre le forme delle tradizionali pietre preziose, ma anche di architetture e frutti. Biscaro, per esempio, ha disegnato Pineapple, orecchini che ricordano la spirale dell’ananas tipico dell’isola di Tahiti, e Coquelicot clip che si ispirano al fiore di papavero. Fioravanti, invece, ha progettato Bern, anello per uomo che, curiosamente, è allude alla mappa della città svizzera Berna. Sempre di Fioravanti è invece Sydney, anello che si rifà alla celeberrima Opera House della città australiana. La collezione Fioravanti-Biscaro debutterà a Maison&Objet, manifestazione di Parigi in programma dal 6 al 10 settembre 2013, per poi traghettare al London Design Festival (14 al 22 settembre, spazio Do Shop a Covent Garden). Matilde de Bounvilles

ukMaison 203

It’s called Maison 203 (http://www.maison203.com/) and riding the wave of 3D. That is the design created with the newest printers capable of achieving the objects. The small company offers design objects, but now, even jewelry collection named MYBF (which stands for My Best Friend) signed Biscaro George and Edward Fioravanti. The pieces are made of nylon and metal make a good scene thanks to a rather refined design, although the materials are poor. The idea is to reproduce the shapes of the traditional precious stones, but also of architectures and fruits. Biscaro, for example, drew Pineapple, pineapple earrings that resemble the spiral typical of the island of Tahiti, and Coquelicot clips that are inspired by the poppy flower. Fioravanti, however, has designed Bern, ring man who, curiously, it alludes to the map of the Swiss city of Berne. Increasingly Fioravanti instead Sydney, ring that goes back to the famous Opera House of the Australian city. The Fioravanti-Biscaro debut collection at Maison & Objet, Paris event scheduled for September 6 to 10, 2013, and then ferried to the London Design Festival (September 14 to 22, Sun Shop space in Covent Garden).

france-flag La Maison 203

C’est ce qu’on appelle Maison 203 ( http://www.maison203.com/ ) et surfer sur la vague de la 3D. C’est le dessin réalisé avec les derniers imprimantes capables de réaliser les objets. La petite société propose des objets de design, mais maintenant, même collection de bijoux nommée financement de base pluriannuel (qui signifie mon meilleur ami ) a signé Biscaro George et Edward Fioravanti. Les pièces sont faites de nylon et métal font une bonne scène avec un design très élégant, malgré les matériaux sont pauvres. L’idée est de reproduire les formes des pierres traditionnelles, mais aussi de l’architecture et de fruits. Biscaro, par exemple, a attiré l’ ananas, boucles d’ ananas qui ressemblent à la spirale typique de l’île de Tahiti, et des clips Coquelicot qui sont inspirés par la fleur de pavot. Fioravanti, cependant, a conçu Berne, bague homme qui, curieusement, il fait allusion à la carte de la ville suisse de Berne. Toujours Fioravanti est Sydney à la place, boucle qui remonte à l’Opéra de la ville australienne. La collection Fioravanti – Biscaro fera ses débuts au salon Maison & Objet, événement parisien prévu 6 Septembre to 10 2013, puis transporté au London Design Festival (14 Septembre à 22, l’espace boutique faire à Covent Garden ).

german-flagDas Maison 203

Es ist Maison 203 genannt ( http://www.maison203.com/ ) und auf der Welle der 3D. Das ist das Design mit den neuesten Drucker in der Lage ist, um die Aufgaben realisiert. Das kleine Unternehmen bietet Design-Objekte, aber jetzt, auch Schmuck-Kollektion namens MYBF (die für meinen besten Freund steht ) unterzeichnet Biscaro George und Edward Fioravanti. Die Stücke sind aus Nylon und Metall eine gute Szene mit einem Design, recht elegant, obwohl die Materialien sind arm. Die Idee ist, die Formen der traditionellen Edelsteine ​​der Architektur und Früchte zu reproduzieren, sondern auch. Biscaro, zum Beispiel, zeichnete Ananas, Ananas Ohrringe, die typisch für die Insel Tahiti Spirale ähneln, und Coquelicot Clips, die von der Mohnblume inspiriert sind. Fioravanti hat aber Bern, Ring Mann, der seltsamerweise auf der Karte der Schweizer Stadt Bern spielt es entworfen. Immer Fioravanti ist Sydney statt, Schleife, die zurück zu dem berühmten Opernhaus der australischen Stadt geht. Die Fioravanti Biscaro – Kollektion wird auf der Maison & Objet debütieren, Paris Ereignis geplant von 6. bis 10. September 2013, und dann an der London Design Festival gesetzt (14. September bis 22, Covent Garden Shop- Raum zu tun).

flag-russiaMaison 203

Она называется Maison 203 ( http://www.maison203.com/ ) и на волне 3D. То есть конструкция реализован с новейшими принтеров, способных достижения целей. Небольшая компания предлагает дизайнерские объекты, но теперь, даже ювелирные изделия коллекция названа MYBF ( что расшифровывается как мой лучший друг ) подписали Biscaro Джордж и Эдвард Фиораванти. Куски сделаны из нейлона и металла сделать хорошую сцену с дизайном довольно элегантный, несмотря материалы бедны. Идея состоит в том, чтобы воспроизвести формы традиционных драгоценных камней, но и архитектуры и фруктов. Biscaro, например, обратил Ананас, ананас серьги, которые напоминают спираль характерном для острова Таити и Coquelicot клипы, которые, вдохновленные цветок мака. Фиораванти, однако, разработал Берн, кольцо человека, который, как ни странно, это намекает на карте швейцарском городе Берне. Всегда Фиораванти Сидней вместо этого, цикл, который восходит к знаменитой опере австралийском городе. Коллекция Фиораванти – Biscaro дебютирует на Maison & Objet в Париже мероприятие запланировано 6 сентября по 10 2013 года, а затем переправил в London Design Festival (14 сентября до 22, Магазин пространство делать в Ковент-Гарден ).