Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale

Las diademas de Joséphine de Beauharnais a subasta en Sotheby’s




2021 fue el bicentenario de la muerte de Napoleón Bonaparte. La venta por parte de Sotheby’s de dos diademas que pertenecieron a Joséphine de Beauharnais (1763-1814), al menos según la reconstrucción actual, es pues de actualidad. Josefina, esposa de Napoleón Bonaparte (1769-1821), fue emperatriz de Francia y lució estas raras diademas que, además de su valor material, constituyen un testimonio histórico de la artesanía francesa de principios del siglo XIX.

Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale

Las joyas se elaboraron en París hacia 1808, en el estilo neoclásico que gustaba a Napoleón, que buscaba referencias históricas y culturales en la antigua Roma. Joséphine, en perfecta armonía, utilizó ropa y joyas para evocar los ideales del mundo antiguo y vincularlo con el Imperio actual para aumentar el prestigio del régimen de su esposo. Al igual que una influenciadora, lo es. La emperatriz era una amante de las joyas. En solo seis años, Joséphine ha gastado una impresionante suma de más de 25 millones de francos en joyas y ropa, muy por encima de la asignación que le habían otorgado.
Set Filetto o Collare con nove cammei e 10 piccoli intagli con animali, francese o italiano, XIX secolo
Set Filetto o Collare con nove cammei e 10 piccoli intagli con animali, francese o italiano, XIX secolo

Estas majestuosas joyas engastadas con camafeos y tallas ciertamente evocan el estilo de la gran emperatriz Joséphine: su rango como esposa de Napoleón Bonaparte, su gusto impecable y su interés por el mundo clásico. La emperatriz Joséphine era mucho más que una coleccionista de antigüedades. Siendo la primera en incorporar estos camafeos y tallas en su vestido, vistiéndolos junto con perlas y diamantes, creó una moda completamente nueva que arrasó París y el mundo, basada en formas neoclásicas. Las joyas que aquí se ofrecen demuestran el trabajo más fino y delicado de los mejores talleres franceses y, hoy en día, apenas existen piezas comparables en el mundo. A medida que cambiaban las modas, las joyas se descomponían y reformaban, lo que hacía que su supervivencia fuera verdaderamente excepcional.
Kristian Spofforth, Jefe del Departamento de Joyas de Sotheby’s en Londres

Chiusura da cintura, cammeo in agata di Medusa fine del XVI secolo e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale
Chiusura da cintura, cammeo in agata di Medusa fine del XVI secolo e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale

Las dos diademas forman parte de dos conjuntos. Están engastados con piedras preciosas grabadas con cabezas clásicas, muchas de las cuales quizás sean antiguas: se creía que otorgaban a quien las usaba virtudes como el heroísmo, la fidelidad y el amor. Las joyas son parte de una colección privada en el Reino Unido, donde han permanecido durante al menos 150 años, y ambas todavía se encuentran en sus cajas de cuero originales. Se ofrecerán con estimaciones de 200.000-300.000 y 100.000-200.000 libras en la venta de Sotheby’s London Treasures, prevista para el 7 de diciembre.
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (fine XVI secolo)
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (fine XVI secolo)

Los decorados se exhibirán por primera vez del 2 al 9 de noviembre en el Mandarin Oriental, Ginebra, junto con los aspectos más destacados de las ventas de Magnificent Jewels de Sotheby’s. Un conjunto similar se conserva en la colección de la familia real sueca, heredada del hijo de Joséphine, Eugène Rose de Beauharnais, duque de Leuchtenberg. Su hija, Josefina de Leuchtenberg, trajo numerosas joyas a la familia real sueca cuando se casó con el futuro rey Oscar I en 1823.
Sei cammei in pietra dura e un grande intaglio, con quattro piccoli intagli in corniola, attaccati a una collana associata più tardi, italiano, fine XVIII/inizio XIX secolo
Sei cammei in pietra dura e un grande intaglio, con quattro piccoli intagli in corniola, attaccati a una collana associata più tardi, italiano, fine XVIII/inizio XIX secolo







Deja una respuesta

Your email address will not be published.

Previous Story

Tercera vida para Alfieri y St. John

Next Story

Auverture se abre a lo vintage

Latest from news