pendenti

A stage at the opera for Schreiber

/




Milan, the capital of design. But also of jewelry stores: there are some, like Schreiber, with a long and pleasant tradition, which continues to renew ♦

Simplicity is the antechamber of elegance, and the good taste is in the next room. Schreiber, from longtime Milanese jeweler (the third generation, with Giacomo and Federico) has not problems to support the silver with enamel with classic collections in gold and precious stones.

La margherita simbolo della maison. Oro giallo e smalto bianco
La margherita simbolo della maison. Oro giallo e smalto bianco

The jewels made with the least expensive silver, though, do not forget the daisy, the symbol of the jewelry that was founded in 1948 and now operates again in the center, in via Borgospesso. In perfect Milanese style, the jeweler offers a luxury not scream, although don’t has limits in value elements, such as the gems selected by the founder’s son, Giacomo, who after graduating from the Gia, personally chooses the stones to be used for the collections. The style is one that combines modernity with classic dedication to luxury: gold, often white, with alternating stones, often mounted in the classical form daisy. In short, jewelry that are perfect for a premiere at the Teatro alla Scala.

Anello in oro giallo e diamanti
Anello in oro giallo e diamanti

Anello in oro giallo, tanzanite e diamanti
Anello in oro giallo, tanzanite e diamanti

Bracciale in oro giallo e smalto
Bracciale in oro giallo e smalto
Collana in oro bianco, diamanti, zaffiri
Collana in oro bianco, diamanti, zaffiri
Orecchini in oro bianco
Orecchini in oro bianco

Anello chevalier in oro bianco
Anello chevalier in oro bianco







The ocean becomes Rosato

//




Safeguard the sea. But also your appearance. To combine business with pleasure is Rosato, a brand of the Bros Manifatture group. Indeed, Rosato launches an initiative linked to its Into the Blue collection. The purchase of a pendant from the collection will help, with a portion of the proceeds, to support the One Ocean Fundation, an Italian initiative established in 2018 by the Yacht Club Costa Smeralda, which has as its objective the safeguarding of the marine ecosystem. Those who adhere to this proposal also receive a limited edition bracelet as a tribute to their participation in the initiative. The bracelet is in Japanese and silver glass.

Il bracciale con perle di vetro e i ciondoli della collezione Into the Blue
Il bracciale con perle di vetro e i ciondoli della collezione Into the Blue

The bracelet can obviously serve to attach the charms of the Into the Blue collection. These are pendants with a marine subject: shells, sea stars and small fish. As an alternative to the bracelet with glass pearls, available in different colors, you can use modular bracelets in natural silver or with rose gold plating, in some cases with the addition of enamel. The collection also includes earrings and necklaces with the charms as pendants.
Anello in argento placcato oro rosa
Anello in argento placcato oro rosa

Bracciale con perle di vetro
Bracciale con perle di vetro
Bracciale in argento con charm
Bracciale in argento con charm
Ciondoli in argento
Ciondoli in argento
Ciondoli in argento placcato oro e smalto
Ciondoli in argento placcato oro e smalto
Orecchino in argento
Orecchino in argento

Collana con pendente in argento placcato oro
Collana con pendente in argento placcato oro







The today Middle Ages of Erica Molinari




From the Olympic luge to the jewels: it is not a curriculum that is often encountered that of Erica Molinari. Although the name is Italian, Erica is American: she was a member of the Olympic Luge Team for 18 years and participated in the 1988 and 1992 Olympic Winter Games. But, leaving the ice descents, she decided to undertake another competition, this time between jewelry designers.

Ciondolo in argento annerito e diamanti champagne
Ciondolo in argento annerito e diamanti champagne

Perhaps inspired by its Italian origins, she has chosen a style that refers to ancient times, the Middle Ages, knights and round table, with a Byzantine touch. Her jewels, mostly charms and pendants, are made of 18 carat gold and oxidized silver, sometimes with the addition of diamonds, and carry symbols or writings. For example, the Maltese cross, or the hand, hearts. The appearance is that of jewelry found in an ancestor’s trunk. Yet, with this countercurrent choice, opposed to modern minimalism, Erica Molinari raised curiosity and achieved good success. After all, past centuries always have their charm.
Ciondolo con albero della vita
Ciondolo con albero della vita

Pendente fronte-retro con la croce maltese e la scritta: quello che pensiamo
Pendente fronte-retro con la croce maltese e la scritta: quello che pensiamo
Ciondolo in oro e diamanti
Ciondolo in oro e diamanti
Ciondolo in oro e smalto
Ciondolo in oro e smalto
Ciondolo con croce maltese in oro e argento
Ciondolo con croce maltese in oro e argento
Anello in oro La pace sia con te
Anello in oro La pace sia con te

Orecchini in oro, argento e diamanti
Orecchini in oro, argento e diamanti







Swarovski, Remix letters and symbols

//





Swarovski for autumn 2018: sparkling letters to be applied or symbols ♦ ︎

In view of the autumn Swarovski offers a collection that has been awarded as a winner at the Professional Jeweler’s Collection of the Year 2017. The collection is called Remix and boasts, among other things, an innovative magnetic closure. This solution allows women more possibilities of personalization with which to create a wide range of combinations of bracelets, short and long necklaces. The novelty for the fall, Swarovski Remix Collection Charms, allows you to apply letters in pavé of Swarovski crystals or symbols like the Eye of Allah, the Hand of Hamsa, the swan, the moon and the star.
“Jewels are an expression of our personality, our style and our taste. They are extremely personal and, therefore, can give a strong sense of identity to every single look, “is the commentary by Swarovski’s creative director, Nathalie Colin. “In Swarovski, we believe in giving women the power to express themselves through our jewels, to shine and make the world around them shine in every moment of the day. With the Swarovski Remix Collection, every woman can create the jewel that best represents her according to the mood of the day. Light meets the highest versatility, thanks to brilliant letters, birthstones and symbolic charms that offer women a whole palette of possibilities to create unique styles and practically endless ways to shine every day and all day. “Lavinia Andorno




Bracciali della Remix collection: i due sopra sono le novità
Bracciali della Remix collection: i due sopra sono le novità
Ciondolo con cristallo color peridoto
Ciondolo con cristallo color peridoto
Ciondolo con una delle lettere applicabili grazie a una chiusura magnetica
Ciondolo con una delle lettere applicabili grazie a una chiusura magnetica
Bracciali della Remix collection
Bracciali della Remix collection
Bracciali della Remix collection
Bracciale della Remix collection versione Romantic
Bracciale della Remix collection della linea Romantic
Bracciale della Remix collection della linea Romantic

Bracciale della Remix collection della linea Timeless
Bracciale della Remix collection della linea Timeless







Pandora tropical 2017

The tropical paradise of Pandora for Summer 2017. Here are the new collections ♦
Summer in Paradise. Summer in the Tropics. That is, summer with Pandora. The Danish brand, which changes its collections three or four times a year, features a renewed series of bracelets and pendants for the beautiful 2017 season. Tropical Paradise is always made of sterling silver, cubic zirconia, enamel to color of bijoux. The charms with the icons of fish, starfish and tropical fruit can also be joined to colorful leather bracelets. Alternatively, a circular pendant is matched with a thin silver chain to make a necklace. It’s not the only new entry. There are also white orchids, in this case with light enamel, and hearts in new shades. The Petite Memories 2017 collection, however, uses sapphire crystal for crystals that make small palms or shells in a perfect tropical style. Giulia Netrese




Bracciali in pelle con charms in argento
Bracciali in pelle con charms in argento

Bracciale e collana con pendente Pandora
Bracciale e collana con pendente Pandora
Pendente Pandora summer 2017
Pendente Pandora summer 2017
Collezione Colours of Paradise
Bracciale della collezione Colours of Paradise
Anelli in argento, smalto e cubic zirconia
Anelli in argento, smalto e cubic zirconia

Nuovi ciondoli Pandora
Nuovi ciondoli Pandora







The new jewel-shoes by Ferragamo

There are several new products for 2016 by designer Salvatore Ferragamo. One of the collections renovated, that we present a preview is called Miniature Preziose. And jewelry is really original: the line is made up of a series of pendants that faithfully reproduce the legendary shoes created by Salvatore Ferragamo. After Rainbow, Red, Honey, Carmen, Butterfly, Renaissance, Poppea and Damigella, here are five new pendants, always handmade by Italian goldsmiths. Maharani pendant is made of yellow gold and red enamel decorated with 62 white diamonds and 137 gems among red rubies, sapphires tzavoriti blue and green, and is a faithful replica of the shoe most valuable ever made by Ferragamo. The wedge original, created in 1938 for the Maharani (so is named the wife of a marahajà) of Cooch Behar, Indira Devi, was embedded with real diamonds, emeralds, rubies and sapphires. Sandal wood is instead a pendant in 18k yellow gold inspired to sandal wood produced by Florentine fashion house in 1943. The original platform was decorated with the mosaic technique and the pendant is reproduced with the combined use of yellow gold with red and blue enamel. Other pendant: Kimo. It is a reproduction of the shoe made in 1951 at the first Italian fashion show at Palazzo Pitti, in collaboration with Emilio Schuberth: the chosen model is inspired by Japanese tabi shoes. In version jewel, the miniature oriental flavor is available in 18K yellow gold inlaid with black enamel, and the version in red enamel is inlaid with black enamel. Miss Vara refers, instead, to the famous shoe made by Fiamma Ferragamo in 1978, still one of the most popular models. The necklaces in white gold or pink and the ribbon is adorned with 12 white diamonds and 12 pink sapphires. The last of the new series is Red, a shoe designed by Ferragamo for Marilyn Monroe. It is presented in two new variants: in white or yellow gold with 209 white diamonds and 209 rubies red hand set. Matilde de Bounvilles

in oro giallo 18 carati, con intarsi in smalto nero. N ella  versione in smalto rosso con intarsi in smalto nero
in oro giallo 18 carati, con intarsi in smalto nero. N ella versione in smalto rosso con intarsi in smalto nero
Miss Vara, in oro bianco o rosa,  fiocco con 12 diamanti bianchi o 12 zaffiri rosa
Miss Vara, in oro bianco o rosa, fiocco con 12 diamanti bianchi o 12 zaffiri rosa
La scarpa Red, disegnata da Ferragamo per Marilyn Monroe. Versione in oro bianco con 209 diamanti incastonati a mano
La scarpa Red, disegnata da Ferragamo per Marilyn Monroe. Versione in oro bianco con 209 diamanti incastonati a mano
La scarpa Red, disegnata da Ferragamo per Marilyn Monroe. In oro  giallo con 209 rubini rossi incastonati a mano
La scarpa Red, disegnata da Ferragamo per Marilyn Monroe. In oro giallo con 209 rubini rossi incastonati a mano
Miss Vara, in oro bianco o rosa, con il fiocco impreziosito da 12 diamanti bianchi o 12 zaffiri rosa
Miss Vara, in oro bianco o rosa, con il fiocco impreziosito da 12 diamanti bianchi o 12 zaffiri rosa

(Italiano) Tino si fa in tre

Sorry, this entry is only available in Italian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

I piccoli bambini di Tino generation si sono colorati in tre diverse linee, forse per scaldare l’inverno del 2015-2016. Tutti i nuovi ciondoli sono stai presentati a Milano dalla ambasciatrice del marchio, la statuaria Anna Falchi. La prima novità introdotta dal brand di Desenzano del Garda specializzato in bijoux (che ha anche presentato la sua iniziativa in favore dell’Anffas, Associazione Nazionale Famiglie di Persone con Disabilità Intellettiva e/o Relazionale) si chiama whatyourcolor ed è declinata in nuove nuance: giallo, verde ottanio e bordeaux. Tutti i bijoux sono in alluminio verniciato con polveri certificate e atossiche. Niente allergie né effetti secondari, insomma.

La seconda novità è Silver Tino, bijou che diventa più leggero e sdoppia la propria immagine. Il risultato è un profilo di bambino a cui si allaccia un’altra piccola sagoma intercambiabile di Tino. Un doppio Tino, insomma. I ciondoli si coniugano in collane con cordini di varie tonalità, bracciali oppure orecchini piercing, sia nella versione total Silver che a colori. La linea Luxury prevede, invece, ciondoli e bracciali in oro e pietre dure. Un salto di qualità quindi. Assieme al metallo giallo sono utilizzate agata bianca e onice nero. Ne risultano ciondolo e bracciale con cordino nero e Tino dal profilo in oro giallo e dall’anima in onice nero; ciondolo e bracciale con cordino bianco e Tino dal profilo in oro rosa e dall’anima in agata bianca. I prezzi: Collana con Tino in argento e cordone cerato di prima qualità vari colori 39 euro, bracciale con Tino in argento e cordone cerato di prima qualità vari colori 29 euro. In entrambi i gioielli e possibile agganciare anche un charm in argento senza smaltatura (12 euro) oppure con smaltatura (15 euro). Orecchino pearcing in argento smaltato 25 euro, orecchino pearcing in argento senza smaltatura 20 euro. Linea Luxory: collana con ciondolo Tino in oro giallo con anima in onice nera 488 euro, bracciale con tino in oro giallo con anima in onice nera 288 euro, collana con ciondolo Tino in oro rosa con anima in agata bianca 488 euro, bracciale con tino in oro rosa con anima in agata bianca 288 euro.

Anna Flachi
Anna Flachi
Bracciale in oro e onice
Bracciale in oro e onice
Bracciale in oro e agata bianca
Bracciale in oro e agata bianca
Tino, bracciali della line Luxury
Tino, bracciali della line Luxury
Linea-Silver_bracciale-doppio-Tino-bordeaux
Bracciale della linea Silver
Linea-Silver_bracciale-total-silver-con-cordino-blu
TIno, bracciale con cordino blu, linea Silver
Linea-Silver_bracciali-doppio-Tino-color
Bracciali con doppio Tino
Linea-Silver_ciondolo-total-silver-con-cordino-colorato
Linea Total Silver
Linea-Silver_orecchini-piercing-bordeaux
Orecchini piercing bordeaux
Linea-whatyourcolor
Linea whatyourcolor di Tino
Anna Falchi con un ragazzo dell'Anffas
Anna Falchi con un ragazzo dell’Anffas

The Graff roses garden

Graff, synonymous with diamonds and jewelry, loves roses. La Maison of New York has created Rosette, a series of necklaces and earrings with pendants that are inspired by the flower most loved, sang and cultivated. This rose garden is composed, as one might expect, with a series of eight pieces of the diamonds, the stone most used, but also emeralds, rubies and sapphires. The petals are composed of corollas with little round cut diamonds, with a central diamond bigger, always with the classic round cut. The pendants are linked to a chain of white gold, often ornamented in turn from precious stones, sometimes with the form of small ribbons. A rose garden full of lights, reflections precious, rarest of the Black Rose.

Graff, collana con pendente, diamanti, rubini e oro bianco
Graff, collana con pendente, diamanti, rubini e oro bianco
Orecchini con diamanti e smeraldi di Graff
Orecchini con diamanti e smeraldi di Graff
Orecchini con diamanti di Graff
Orecchini con diamanti di Graff
Collana e pendente della collezione Rosette, diamanti e zaffiri
Collana e pendente della collezione Rosette, diamanti e zaffiri
Orecchini pendenti di Graf, diamanti e zaffiri
Orecchini pendenti di Graf, diamanti e zaffiri
Collana della serie Rosette
Collana di diamanti della serie Rosette

The resolutions for the summer

As we have written elsewhere the collections of jewelry that are called 10 Buoni Propositi (10 goof Resolutions) by annaBiblò always follow the same theme: a medal engraved with a motto. A good resolution to follow, in fact. This time the idea of Federica Campari, founder of the brand, including 12 pendents steel, combined with a string of little chain metal balls. Each element has a shape or design with imprinted in motto tune with it. For example, the owl asleep with the words “Now I sleep more”. Or the tropical beach with “Now I close with the stress”. I wonder if then the good intentions are really realized or not…

Salvini lightheartedly

The calibrated game of full and empty spaces of the new collection Golden cage by Salvini takes the shape of the traditional signs of the brand owned by Damiani: heart, butterfly and cross. Corners, curves and straight lines enclose the outlines of these patterns that become openwork pendants in 9 carat gold in three different colors: white, yellow and pink, all with diamond. Lightweight openwork for the band rings which, like all jewels signed by Salvini, have set a small brilliant. Lavinia Andorno

Collezione Golden cage, collana con pendente a forma di cuore in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, collana con pendente a forma di cuore in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, collana con pendente a forma di farfalla in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, collana con pendente a forma di farfalla in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, collana con pendente a forma di croce in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, collana con pendente a forma di croce in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, anelli a fascia in oro 9 carati bianco, giallo e rosa
Collezione Golden cage, anelli a fascia in oro 9 carati bianco, giallo e rosa

Tous loves mama

Like every year  the “love mama tous” a special collection for Mother’s Day, is back. The anniversary falls on different dates depending on the country. If you have not celebrated or, you want to prepare for time, here is a selection of the jewels of the Spanish group, including small pendants, with letters of the alphabet to compose the word mother in a very hippie seventies, bracelets and rings in gold, silver and rose gold and also some pieces of mother of pearl. Small, large thin or thick, colored or monochrome have different prices and different tastes. Lavinia Andorno

love mama tous, bracciale in vermeil (argento silver placcato oro rosa 18 carati), spinelli neri e perla coltivata. Prezzo: 115 euro
love mama tous, bracciale in vermeil (argento silver placcato oro rosa 18 carati), spinelli neri e perla coltivata. Prezzo: 115 euro
love mama tous, collana in vermeil (argento silver placcato oro rosa 18 carati), spinelli neri e perla coltivata. Prezzo: 135 euro
love mama tous, collana in vermeil (argento silver placcato oro rosa 18 carati), spinelli neri e perla coltivata. Prezzo: 135 euro
love mama tous, component collana
love mama tous, component collana
love mama tous, confezione collana
love mama tous, confezione collana
love mama tous, ciondolo in oro giallo 18 carati e madreperla in due misure. Prezzi: 279 e 145 euro
love mama tous, ciondolo in oro giallo 18 carati e madreperla in due misure. Prezzi: 279 e 145 euro
love mama tous, ciondolo in vermeil (argento silver placcato oro rosa 18 carati) e spinelli neri; ciondolo in madreperla e oro giallo 18 carati. Prezzi: 89 e 95 euro
love mama tous, ciondolo in vermeil (argento silver placcato oro rosa 18 carati) e spinelli neri; ciondolo in madreperla e oro giallo 18 carati. Prezzi: 89 e 95 euro
love mama tous, ciondolo in argento silverin due misure. Prezzi: 75 e 55 euro
love mama tous, ciondolo in argento silverin due misure. Prezzi: 75 e 55 euro
love mama tous, bracciale in oro giallo 18 carati, madreperla e perle coltivare Prezzo: 175 euro
love mama tous, bracciale in oro giallo 18 carati, madreperla e perle coltivare Prezzo: 175 euro
love mama tous, bracciale in argento silver e cuoio. Prezzo: 75 euro
love mama tous, bracciale in argento silver e cuoio. Prezzo: 75 euro
love mama tous, ciondolo in oro giallo 18 carati, madreperla e un diamante. Prezzo: 285 euro
love mama tous, ciondolo in oro giallo 18 carati, madreperla e un diamante. Prezzo: 285 euro

Valentine’s Day with Tous

[wzslider]The bear Tous, as every year, is back for Valentine’s Day with shapes, colors and materials new and precious. In fact, the symbol of the company’s jewelery Barcelona led by Rosa Oriol and her husband Salvador Tous, becomes the O of Love, framed in a heart, and is wearing diamonds and blacks spinels to become a pendant or a bracelet with black and brown leather. Here you have pictures and prices of the idea of affordable luxury for lovers of the brand famous all over the world.

Swarovski goes digital for fitness

Swarovski, cinturino bianco tech con cristallo Shine
Swarovski, cinturino tech con cristallo Shine
Swarovski, cinturino grigio tempestato di cristalli e cristallo centrale tondo Shine tech
Swarovski, cinturino grigio e cristallo Shine tech

Swarovski enters the market of wearable technology too, with bracelets and pendants that get digital. The Austrian multinational, in fact, created a new company, Activity Tracking Crystal, in collaboration with Misfit Wearables, an American company specializing in sensors and applications to track and process information on different activities. The new jewelry embed the Shine sensor by Misfit and can then measure the distance covered and calories burned during a run or a swim, or monitor the sleep quality. The project, which started more than a year ago, has scheduled its debut at the Consumer Electronics Show (CES), the largest electronics fair in the world which is held every year in Las Vegas in early January: in this occasion will be featured nine pieces designed with the style of Swarovski bracelet, a bracelet and a pendant in three colors, white, gray and black. The goal? Give the fans of the genre a bit of glitter at a cost ranging from 69 to 149 US dollars.

Swarovski, pendente Shine tech
Swarovski, pendente Shine tech
Swarovski, Shine kit, centurion, cristallo e pendente
Swarovski, Shine kit

Novità: Damiani suona le 4 Stagioni

[wzslider]Gioielli per le 4 stagioni: quelli della collezione Vivaldi di Damiani. Come nella celebre composizione del musicista veneto, i gioielli percorrono tutti i periodi dell’anno. In tutto dieci pezzi, tra orecchini anelli e pendenti, in edizione limitata per continuare a festeggiare i 90 anni dell’azienda con l’uso sapiente di pietre colorate. Come il Calcedonio (una varietà di Quarzo) con il suo azzurro polvere assomiglia tanto a quella sfumatura della neve fresca sui ghiacciai e, circondato da topazi blu e diamanti bianchi, ricorda subito l’Inverno. A Primavera la natura rinasce con il Crisoprasio, varietà verde del Calcedonio, come un fiore che sboccia tra tormaline, peridoti e diamanti. L’Estate invece è piena di luce grazie all’opale di un rosa molto saturo, ai zaffiri rosa e ai diamanti. E infine, l’Autunno con l’Adularia arancione, quarzi gialli e melagrana, come il foliage degli alberi. M.d.B.

ukNew: the four seasons by Damiani

Jewellery for 4 seasons: those of the Vivaldi collection by Damiani. Like in the famous composition of the Venetian musician, jewels run through all year. Overall ten pieces, among earrings rings and pendants, in limited edition to continue to celebrate the 90th anniversary of the company with a wise use of colored stones. Like chalcedony (a variety of quartz) with its powder blue that looks a lot like the fresh snow shade on the glaciers and, surrounded by white diamonds and blue topaz, immediately reminds Winter. In Spring nature is reborn with Chrysoprase, a green variety of chalcedony, like a flower that blooms between tourmaline, peridot and diamonds. The Summer is instead full of light thanks to a very saturated pink Opal, with pink sapphires and diamonds. And finally Fall with orange Adularia, yellow quartz and pomegranate, like the the trees foliage.

france-flagNouveau: les quatre saisons par Damiani

Bijoux pour 4 saisons: ceux de la collection Vivaldi par Damiani. Comme dans la composition du célèbre musicien vénitien, ceux bijoux traversent toute l’année. Dix pièces au total , entre boucles d’oreille, bagues et pendentifs en édition limitée par continuer à célébrer le 90e anniversaire de l’entreprise avec une utilisation expert des pierres de couleur. Comme le calcédoine (une variété de quartz) avec son bleu poudre qui ressemble beaucoup à la neige fraîche sur les glaciers et de, entouré de diamants blancs et topaze bleue, rappelle immédiatement l’Hiver. Au Printemps la nature renaît avec Chrysoprase, une variété de calcédoine verte, comme une fleur qui fleurit entre tourmaline, péridot et diamants. L’Été est pleine de lumière grâce à une opale rose très saturé, avec saphirs roses et diamants. Et enfin l’Automne avec l’adulaire orange, le quartz jaune et grenade, comme le feuillage des arbres.

german-flagNeu: die vier Jahreszeiten von Damiani

Schmuck für 4 Jahreszeiten: Die des Vivaldi Sammlung von Damiani. Wie auch in der Zusammensetzung des berühmten venezianischen Musiker, Juwelen führen durch das ganze Jahr. Insgesamt zehn Stücke, Unter Ohrringe Ringe und Anhänger, limitierte Auflage, auch weiterhin an den 90. Jahrestag des Unternehmens mit einem klugen Einsatz von farbigen Steinen zu feiern. Wie Chalcedon (eine Vielzahl von Quarz) Mit seiner taubenblau, die viel wie den frischen Schnee auf den Gletschern und Schatten sieht, umgeben von weißen Diamanten und blauem Topas umgeben Zeit erinnert sofort Winter. Im Frühjahr Natur mit Chrysopras, einem grünen Vielzahl von Chalcedon wie eine Blume, die zwischen Turmalin, Peridot und Brillanten blüht wiedergeboren. Der Sommer ist statt voller Licht dank einer sehr gesättigten rosa Opal, mit rosa Saphiren und Diamanten. Und schließlich fallen Adularia mit orange, gelb Quarz und Granatapfel, wie die Bäume Laub.

flag-russiaНовые: четыре времени года по Damiani

Украшения для 4 сезонов: Те из коллекции Vivaldi по Damiani. Как и в составе знаменитого венецианского музыканта, ювелирные изделия проходят через весь год. Габаритные десять штук, Среди серьги кольца и кулоны, ограниченным тиражом, чтобы продолжить праздновать 90-летие фирмы с разумному использованию цветных камней. Как халцедона (разновидность кварца) с его Powder Blue, который выглядит очень похоже на свежем снегу по ледникам и тени, в окружении белых бриллиантов и голубой топаз, время сразу напоминает зиму. Весной природа возрождается с Хризопраз, зеленый разновидность халцедона, как цветок, который цветет между турмалин, перидот и бриллиантами.Лето вместо полна света благодаря очень насыщенным розовым опалом, с розовыми сапфирами и бриллиантами. И, наконец, осень адуляр с оранжевого, желтого кварца и граната, как листва деревьев.

spagna-okNovedad: las cuatro temporada de Damiani

Joyería de 4 estaciones: las de la colección Vivaldi de Damiani. Al igual que en la composición del célebre músico veneciano, estas joyas ejecutan a través de todo el año. En total diez piezas, entre pendientes anillos y colgantes, de edición limitada para continuar a celebrar el 90 aniversario de la firma con un uso magistral de piedras de colores. Como la calcedonia (una variedad de cuarzo) polvo azul que se parece mucho a la nieve fresca en los glaciares, rodeada de diamantes blancos y topacio azules, recuerda inmediatamente el Invierno. En la Primavera la naturaleza renace con el Chrysoprase, una variedad verde de calcedonia, como una flor que florece entre turmalina, peridoto y diamantes. El Verano es lleno de luz gracias a un ópalo rosa muy saturado, con zafiros rosas y diamantes. Y, por último el Otoño con adularia naranja, cuarzo amarillo y granada, como el follaje de los árboles.

Baccarat, 250 anni di Louxor

Gli ammiratori dei prodotti di cristalleria firmati Baccarat hanno due occasioni per vedere da vicino i loro pezzi preferiti. Due mostre, a Parigi, celebrano i 250 anni della maison francese. Che, per l’occasione, lancia una nuova serie di gioielli, di cui vedete le immagini. L’anello della collezione Louxor in vermeil e cristallo, i due orecchini pendenti e la vistosa collana. La prima mostra, Baccarat. La légende du cristal, è allestita dal 15 ottobre al 4 gennaio 2015, si tiene al Petit Palais di Parigi. All’interno delle Grandes Galeries sono visibili oltre 500 creazioni degli artigiani della Maison. Baccarat. La mostra, in sintonia con l’architettura del Petit Palais, eretto per l’Esposizione universale del 1900, presenta le creazioni di Baccarat ideate per le grandi esposizioni parigine tra il 1823 e il 1937, il periodo in cui l’azienda ha conquistato fama internazionale. Sempre a Parigi, Baccarat. Les 250 ans è una retrospettiva che espone circa 250 opere, allestita nella galleria-museo della Maison Baccarat a Parigi. Lavinia Andorno

Anello Louxor di Baccarat
Anello Louxor di Baccarat
Collana Louxor
Collana Louxor
Orecchini con pendenti Louxor
Orecchini con pendenti Louxor

Baccarat. La légende du cristal

Petit Palais, Musée des Beaux Arts de la Ville de Paris
Avenue Winston Churchill 75008
Da martedì a domenica, ore 10.00-18.00
Apertura serale il giovedì fino alle 20.00
Ticket: Adulti 11 euro

 

Baccarat. Les 250 ans

Fino al 24 gennaio 2015 
11 place des Etats-Unis – 75 116 Paris 
Metro Iéna (ligne 9) o Boissière (ligne 6) 
Aperto dal lunedì al sabato 10:00-06:00 
Chiuso la domenica, il martedì e nei giorni festivi. 
Ingresso: 7 € a persona 
Prezzo ridotto: 5 € a persona (gruppi e studenti con meno di 25 anni e candidati) 
Ingresso gratuito per le persone meno di 18 anni e persone disabili 
Tour di gruppo su prenotazione solo presso il Dipartimento Patrimonio (massimo: 15 persone) 


ukBaccarat, 250 years with Louxor

Admirers of products of signed Baccarat crystal have two opportunities to see up close their favorite pieces. Two exhibitions, in Paris, celebrate the 250th anniversary of the French crystals house. That, for the occasion, is launching a new range of jewelery, of which you see the images. The ring Louxor in vermeil and glass, two earrings and a eye-catching necklace. The first exhibition, Baccarat. La légende du cristal, on display until January 4, 2015, is at the Petit Palais in Paris. Inside the Grandes Galeries are visible over 500 artisan creations of the Maison Baccarat. The exhibition, in keeping with the architecture of the Petit Palais, built for the Universal Exhibition of 1900, presents the creations of Baccarat designed for large exhibitions in Paris between 1823 and 1937, the period in which the company has taken fame internationally. Also in Paris, Baccarat. 250 ans is a retrospective exhibits about 250 works, staged in the gallery-museum of the Maison Baccarat.

france-flagBaccarat, 250 ans avec Louxor 

Les admirateurs de produits de cristal de Baccarat ont deux occasions de voir de près leurs préférés. Deux expositions, à Paris, célèbrent le 250e anniversaire de la maison de cristaux français. Qui, pour l’occasion, lance une nouvelle gamme de bijoux, dont vous voyez les images. Il y a la bague Louxor en vermeil et verre, deux boucles d’oreilles et un collier accrocheur. La première exposition, Baccarat. La légende du cristal présentée jusqu’au 4 Janvier 2015 est au Petit Palais à Paris. À l’intérieur des Galeries Grandes sont visibles à plus de 500 créations d’artisans de la Maison Baccarat. L’exposition, en harmonie avec l’architecture du Petit Palais, construit pour l’Exposition universelle de 1900, présente les créations de Baccarat conçus pour de grandes expositions à Paris entre 1823 et 1937, la période pendant laquelle l’entreprise a pris la renommée à l’échelle internationale. Dans Paris, Baccarat, 250 ans est également une expositions rétrospectives sur 250 œuvres, mis en scène dans la galerie-musée de la Maison Baccarat.

german-flagBaccarat, 250 Jahre mit Louxor 

Bewunderer der Produkte von Baccarat Kristall haben zwei Möglichkeiten, die sich in der Nähe ihrer Lieblingsstücke zu sehen. Zwei Ausstellungen in Paris, feiern den 250. Jahrestag der Französisch Kristalle Haus. Das, für die Gelegenheit, startet eine neue Reihe von Schmuck, von dem Sie die Bilder zu sehen. Der Ring Louxor in Vermeil und Glas, zwei Ohrringen und einer auffälligen Halskette. Die erste Ausstellung, Baccarat. La légende du Kristall auf der Anzeige bis zum 4. Januar 2015 ist im Petit Palais in Paris. Innerhalb der Grandes Galeries sind über 500 Handwerker Kreationen von Maison Baccarat sichtbar. Die Ausstellung, die im Einklang mit der Architektur des Petit Palais, für die Weltausstellung von 1900 gebaut, präsentiert die Kreationen von Baccarat für große Ausstellungen in Paris zwischen 1823 und 1937 entworfen, der Zeitraum, in dem das Unternehmen international Ruhm genommen. Auch in Paris, Baccarat. 250 ans ist eine retrospektive Ausstellungen über 250 Werke, inszeniert in der Galerie-Museum der Maison Baccarat.

flag-russiaБаккара, 250 лет с Louxor 

Поклонники продукции Baccarat кристалла имеют две возможности, чтобы увидеть вблизи их любимые произведения. Две выставки в Париже, празднованию 250-летия Французской кристаллов доме. Это, по этому случаю, запускает новый ассортимент ювелирных изделий, из которых вы видите изображения. Кольцо Луксор в Vermeil и стекла, двух серьги и ожерелье привлекательный. Первая выставка, на дисплее до тех пор 4 января 2015, не является в Пти-Пале в Париже. Внутри Grandes Galeries видны более 500 ремесленных творений Maison Baccarat. Выставка, в соответствии с архитектурой Petit Palais, построенный для Всемирной выставки 1900 года, представлены творения Baccarat, предназначенные для крупных выставках в Париже между 1823 и 1937, период, в котором компания заняла известность на международном уровне. Кроме того, в Париже, баккара. 250 ANS является ретроспективный экспонаты около 250 работ, устроили в галерее-музее Maison Baccarat.

spagna-okBaccarat, 250 años con Louxor 

Los admiradores de los productos de cristal de Baccarat tienen dos oportunidades para ver de cerca sus piezas favoritas. Dos exposiciones, en París, celebran el 250 aniversario de la casa de cristales francesa. Eso, para la ocasión, es el lanzamiento de una nueva gama de joyas, de los cuales ves las imágenes. El anillo de Louxor en vermeil y vidrio, dos pendientes y un collar llamativo. La primera exposición, Baccarat. La légende du cristal en exhibición hasta el 04 de enero 2015, es en el Petit Palais de París. Dentro de las Galeries Grandes son visibles a más de 500 creaciones artesanales de la Maison Baccarat. La exposición, en armonía con la arquitectura del Petit Palais, construido para la Exposición Universal de 1900, presenta las creaciones de Baccarat diseñados para las grandes exposiciones en París entre 1823 y 1937, el período en el que la compañía ha tomado fama internacional. También en París, Baccarat, 250 ans es una retrospectiva exhibiciones sobre 250 obras, protagonizaron en la galería-museo de la Maison Baccarat.

Il colore autunno di Zoppini

[wzslider]A ogni inizio di stagione c’è il toto colori, vale anche per i fashion bijoux. E Zoppini propone una collezione battezzata Venere d’autunno dalle sfumature calde e naturali: pietre occhio di gatto sfaccettate nelle tonalità verdi e arancioni montate su argento rosè. Orecchini, bracciali e pendenti che si combinano perfettamente con tutti i look e le tendenze Pantone come rosso aurora, cipresso, cognac, misted yellow e sangria. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese

 

ukThe autumn color of  Zoppini

At the beginning of every season there is a bet on color, also for the fashion jewelry. And Zoppini propose a collection called Venere d’autunno (Autumn Venus)with warm and natural hues: faceted cat’s eye stones in shades of green and orange mounted on rose silver. Earrings, bracelets and pendants that fit perfectly with all the looks and the trends suggested by Pantone as Aurora red, cypress, cognac, misted yellow and sangria. Here are pictures and prices.

france-flagLa couleur d’automne de Zoppini

Au début de chaque saison, il est un pari sur couleur, aussi pour les bijoux de mode. Et Zoppini propose une collection appelée Venere d’autunno (Vénus d’automne) avec des teintes chaudes et naturelles: les pierres oeil de chat à facettes dans les tons de vert et orange monté sur argent rose. Boucles d’oreilles, bracelets et pendentifs qui s’adaptent parfaitement à tous les look et les tendances suggérées par Pantone comme Aurora red, cyprès, cognac, embués jaune et sangria. Voici les photos et les prix.

german-flagDie Herbstfarbe von Zoppini

Zu Beginn jeder Saison gibt Es ist eine Wette aufs Farben, auch für die Mode-Schmuck. Und Zoppini schlagen eine Sammlung namens Venere d’autunno (Venus Herbst) mit warmen und natürlichen Farbtönen: Auge Steine facettiert Katze in den Farben grün und orange Rose montiert auf Silber. Ohrringe, Armbänder und Anhänger, die perfekt mit allen Looks passen und die Trends von Pantone als Aurora rot, Zypressen, Cognac vorgeschlagen, beschlagen gelb und Sangria. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaОсень цвет Zoppini

В начале каждого сезона есть ставка цвет, также для бижутерии. И Zoppini предложить коллекцию под названием Venere d’Autunno (Осень Венера) с теплых и естественных оттенков: глаз камни ограненные кошки в оттенках зеленого и оранжевого, установленный на розы серебро. Серьги, браслеты и подвески, которые идеально подходят со всеми взглядами и тенденции, предложенные Pantone как Аврора красного, кипариса, коньяка, запотевшие желтый и сангрия. Вот фотографии и цены.

spagna-okEl color del otoño de Zoppini

Al comienzo de cada temporada hay un apuesta sobre los colores, también por la joyería de moda. Y Zoppini propone una colección llamada Venere d’autunno (otoño Venus) con tonos cálidos y naturales: piedras de ojo de gato facetado en tonos de verde y naranja montado en plata rosa. Pendientes, pulseras y colgantes que se ajustan a la perfección con todas las miradas y las tendencias sugeridas por Pantone como Aurora roja, ciprés, cognac, empañaron amarillo y sangría. Aquí están las imágenes y los precios.

I gioielli anti radiazioni




Jewelry that “eat” the electromagnetic radiation generated by electronic devices, such as mobile phones, tablets and wi-fi router? The idea came to Alberto Moreno, Spanish engineer, who developed a technology capable of absorbing the energy potentially harmful. It works like this: combining superconducting materials, such as gold and silver, with other piezoelectric for example quartz and tuned all them on the same frequency of mobile devices. Easy is not it? Not exactly, because these precious metals alone do nothing: the solution is to find and pinpoint the exact and millimetric shape of the superconductor which has the task of capturing and storing radiation and joins with the piezoelectric, the stone which then dissipates it in the form of heat. And that is precisely what makes Typhone Antiradiación, the company created by Ingeniería Aremi to commercialize the patent, certified by the International Association For Research Electromosg-Igef; they began making earrings and necklaces for women and bracelets and pendants for men, but the idea is to turn the industry so that they can provide added value on the market. Not only jewelers, but also producers of glasses and childcare articles are interested in the technology.

Bracciale Typhone Antiradiación per uomo
Bracciale Typhone Antiradiación per uomo
Orecchini Typhone Antiradiación
Orecchini Typhone Antiradiación
Ciondolo Typhone Antiradiación
Ciondolo Typhone Antiradiación







Martino&Mazzolini, arte in coppia

[wzslider]Una passione coltivata negli anni e dopo aver frequentato i corsi della scuola Orafa Ambrosiana è diventata un’attività, per questa coppia di artisti che ha aperto un negozio a Milano in zona Pagano, dove ogni settimana prendono forma almeno quattro o cinque nuovi gioielli, non classificabili secondo uno stile ben definito. Già perché il processo creativo di Simona Mazzolini e del marito Benedetto Martino, parte dalla cera lavorata come scultura, attraverso la quale reinterpretano sensazioni e suggestioni della vita di tutti i giorni. Insomma, l’ispirazione è quella del momento e proprio per questo la varietà di segno è la caratteristica principale. Così ecco spuntare corolle di fiori, rami, foglie, bacche, stelle e talismani in bracciali anelli, orecchini pendenti e collane tutte spazzolati o lucidati a mano. «Lavoriamo l’argento ma soprattutto il bronzo perché i nostri gioielli sono piccole sculture dove il peso ha un suo rilievo e il colore caldo di questo metallo si adatta bene all’evidenza dell’oggetto», spiega Simona Mazzolini. L’esempio migliore di questo concetto è un anello che si appoggia sulla mano e per questo è stato battezzato Talismano. Linee fluide anche per Virgola, un gioiello passepartout che gira dietro al lobo e incornicia l’orecchio. Ai simboli astratti si affiancano temi organici come il pendente Riflessi che si rifà all’increspatura dell’acqua del mare grazie all’uso sapiente di pietre sempipreziose come quarzi, ossidiane, conchiglie, onici  agate e labradoriti. I prezzi vanno dagli 80 ai 350 euro. Matilde de Bounville 

Martino E Mazzolini
Via Giovanni Rasori, 8, Milano
Telefono: 02 3940 0445
Martedì Giovedì Venerdì Sabato 10:00-13:30, 15:30-19:00
Mercoledì10:00-13:00, 15:30-19:00

ukMartino & Mazzolini, artistic couple

A passion grown over the years and after attending courses at the school Orafa Ambrosiana has become a business, for this couple of artists who opened a shop in Milan near Pagano, where every week take shape at least four or five new jewelry, not classified within a well-defined style. Because the creative process of Simona Mazzolini and her husband Benedetto Martino, start from the wax worked as a sculpture, through which they reinterpret sensations and impressions of everyday life. So, a moment inspiration and that’s precisely signs variety is the main feature.Corollas of flowers, branches, leaves, berries, stars and charms for bracelets rings, earrings, pendants and necklaces all brushed or polished by hand. “We work silver and mostly bronze because our jewels are small sculptures where the weight has its own importance and the metal warm color is well suited to the evidence of the object,” says Simona Mazzolini. The best example of this concept is a ring that rests on the hand, and for this is called Talisman. Flowing lines also for Virgola, a jewel passepartout that runs behind the lobe and frames the ear. Abstract symbols are flanked by organic themes like as well as the pendant Riflessi that harks back to wrinkling sea water thanks to the clever use of sempipreziose stones like quartz, obsidian, shell, agate, onyx and labradorite. Prices range from 80 to 350 Euros.

france-flagMartino & Mazzolini, l’art en couple

Une passion au fil des années et après avoir assisté à des cours à l’école Orafa Ambrosiana est devenu un un travail, pour ce duo d’artistes qui ont ouvert une boutique à Milan près de Pagano, où chaque semaine prendre forme au moins quatre ou cinq nouveaux bijoux, pas classifié selon un modèle bien défini. Parce que le processus de création de Simona Mazzolini et son mari Benedetto Martino, partie de la sculpture en cire, à travers lequel réinterpréter les sensations et les impressions de la vie quotidienne. Est l’inspiration du moment et c’est précisément la raison pour laquelle la variété des signes est la caractéristique principale. Ici pétales de fleurs, branches, feuilles, baies, étoiles et charme bracelets, bagues, boucles d’oreilles, pendentifs et colliers tout brossé ou poli à la main.«Nous travaillons principalement l’argent, mais surtout le bronze parce nos bijoux sont de petites sculptures où le poids a sa propre importance et la couleur chaude de ce métal est bien adapté à la preuve de l’objet», explique Simona Mazzolini. Le meilleur exemple de ce concept est un anneau qui repose sur la main, et pour cela, il a été appelé Talismano. Des lignes fluides aussi par Virgola, un bijou qui passe derrière le lobe et cadrage l’oreille. Les symboles abstraits sont flanqués par thèmes organiques comme le pendentif Riflessi qui remonte à froisser l’eau de mer grâce à l’utilisation intelligente des pierres sempipreziose comme le quartz, l’obsidienne, coquille, agate, onyx et labradorite. Les prix varient de 80 à 350 Euros.

german-flagMartino & Mazzolini, Künstlerpaar

Eine Leidenschaft über die Jahre gewachsen und nach dem Besuch von Kursen an der Schule Orafa Ambrosiana ist ein Geschäft geworden, für dieses Paar von Künstlern, die ein Geschäft in Mailand in der Nähe von Pagano, wo jede Woche nehmen Form an mindestens vier oder fünf neuen Schmuck geöffnet, nicht innerhalb klassifiziert eine gut definierte Stil. Da der kreative Prozess von Simona Mazzolini und ihr Mann Benedetto Martino, starten Sie aus dem Wachs arbeitete als Skulptur, durch die sie Empfindungen und Eindrücke des Alltags neu zu interpretieren. Also, das ist ein Moment, Inspiration und genau Anzeichen Vielfalt ist das Hauptmerkmal. Blumenkronen von Blumen, Zweige, Blätter, Beeren, Sterne und Charms für Armbänder, Ringe, Ohrringe, Anhänger und Halsketten alle gebürstet oder von Hand poliert. “Wir arbeiten vor allem Silber und Bronze, weil unsere Schmuckstücke sind kleine Skulpturen, wo das Gewicht hat seine eigene Bedeutung und das Metall warme Farbe ist gut geeignet, um die Beweise des Gegenstandes”, sagt Simona Mazzolini. Das beste Beispiel für dieses Konzept ist ein Ring, der auf der Hand liegt, und dies wird als Talisman. Fließende Linien auch für Virgola, ein Juwel Passepartout, die hinter dem Lappen läuft und umrahmt das Ohr. Abstrakte Symbole werden durch Themen wie Bio-als auch die Anhänger Riflessi, die zurück zu Faltenbildung Meerwasser durch den geschickten Einsatz von sempipreziose Steine ​​wie Quarz, Obsidian, Muscheln, Achat, Onyx und Labradorit erinnert flankiert. Die Preise reichen von 80 bis 350 Euro.

flag-russiaМартинои Mazzolini, художественныйпара

Страстьвыросзаэтигодыипослепосещениякурсоввшколе Orafa Ambrosiana сталобизнесом, дляэтойпарыхудожников, которыеоткрылимагазинвМиланерядомПагано, гдекаждуюнеделюскладыватьсяпокрайнеймеречетыреилипятьновыхювелирныхизделий, неклассифицируютсявчеткоопределенныйстиль. Потомучтотворческийпроцесс Simona Mazzolini иеемужа- Benedetto Martino, начатьсвоскомработалскульптуры, спомощьюкоторыхонипереосмыслитьощущенияивпечатленияотповседневнойжизни. Так, моментвдохновенияиэтоименноразнообразиепризнаковявляетсяглавнойособенностью.Венчикицветов, ветвей, листьев, ягод, звездипрелестидлябраслетовкольца, серьги, кулоныиожерельявсещеткойилиотполированывручную. “Мыработаемсереброибронзувосновномпотому, чтонашидрагоценностискульптурамалыхформ, гдевесимеетсвоезначениеиметаллтеплыйцветхорошоподходитдлядоказательствобъекта”, говоритSimona Mazzolini. Лучшийпримерэтойконцепцииявляетсякольцо, котороеопираетсянаруки, идляэтогоназываетсяТалисман. Плавныелиниитакжедля Virgola, драгоценныйпаспарту, которыйработаетзадолиикадрыухо. Абстрактныесимволыфланкированыорганическихтемы, какатакжеподвесных Riflessi, чтовозвращаетнаскморщаморскойводыблагодаряумномуиспользованию sempipreziose камней, каккварц, обсидиан, оболочки, агат, ониксилабрадорита. Ценыварьируютсяот 80 до 350 евро.

spagna-okMartino & Mazzolini, una pareja artistica

Una pasión crecido a lo largo de los años y después de asistir a los cursos de la escuela se ha convertido en un orfebre Ambrosiana, para esta pareja de artistas que abrieron una tienda en Milán, cerca de Pagano, en el que cada semana toma forma por lo menos cuatro o cinco nuevas joyas, no clasificados de acuerdo a un estilo bien definido. Sí, porque el proceso creativo de Simona Mazzolini y su esposo Benedetto Martino, trabajó como parte de la escultura de cera, a través del cual reinterpretar las sensaciones e impresiones de la vida cotidiana. En resumen, la inspiración del momento y que es precisamente la razón por la variedad de signos es la característica principal. Así que echa aquí corolas de flores, ramas, hojas, bayas, estrellas y encantos pulseras anillos, pendientes, colgantes y collares todo cepillados o pulidos a mano. “Trabajamos principalmente plata, pero el bronce porque nuestras joyas son pequeñas esculturas donde el peso tiene su propia importancia y el color cálido de este metal se adapta bien a la evidencia del objeto”, dice Simona Mazzolini. El mejor ejemplo de este concepto es un anillo que se apoya en la mano, y para ello fue bautizado Talisman. Líneas fluidas también por comas, una estera joya que pasa detrás del lóbulo de la oreja y el encuadre. Para los símbolos abstractos están flanqueadas por temas orgánicos como los reflejos colgante que se remonta a las arrugas de agua de mar, gracias al uso inteligente de las piedras sempipreziose como el cuarzo, obsidiana, concha, ágata, ónix y labradorita. Los precios van desde 80 hasta 350 Euros.

La vie en rose di Christie’s

[wzslider]Secondo le previsioni le offerte non avrebbero superato i 7,5  milioni di dollari. E, invece, l’Oval Vivid Pink, battuto a New York da Christie’s, è stato aggiudicato per 9,5 milioni di dollari (oltre 7 milioni di euro). Due milioni in più delle stime. Il fatto che i funzionari della casa d’aste abbiano sottostimato la pietra del 25% può stupire. Dipende dal fatto che, recentemente, un diamante rosa di 5 carati sia rimasto invenduto all’asta di Bonhams? Eppure gli esperti sostengono che solo uno su 10 mila diamanti rientra nella categoria fancy, e di questi appena il 0,01% è rosa e supera i 5 carati. Inoltre, se alle dimensioni si aggiunge un colore intenso e un’alta qualità, ecco la rarità che scatena investitori e appassionati. Ma in questi casi alla casa d’aste è richiesto una sorta di accordo pre-acquisto nel caso l’acquirente, preso dalla frenesia del rialzo vada oltre le proprie possibilità e non sia successivamente in grado di pagare l’intero importo. Insomma, se il cliente che si aggiudica il diamante non paga, è la casa d’aste a subentrare nell’acquisto. Quindi, meglio partire con un valore basso, nel caso la vendita dovesse andare storta. Per esempio, per il diamante Pink Star di 59,6 carati (http://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), che ha raggiunto il sorprendente valore di 83 milioni dollari da Sotheby’s a Ginevra, era stato concordato un accordo pre-vendita di 60 milioni di dollari, poi ampiamente superato dal valore di aggiudicazione. Torniamo all’asta Important Jewels di Christie’s a New York. Il secondo pezzo memorabile è quello per l’anello di platino firmato Taffin: uno splendido diamante taglio rettangolare di 20,08 carati, colore D, chiarezza VVS1 e rating IIa. In pratica chimicamente puro e dalla trasparenza eccezionale. Valutato tra i 2,4 e 3,2 milioni è stato venduto a 3 milioni di dollari ( 2,2 milioni di euro). Un altro diamante di 5,91 carati, ma di un colore rosa pallido ha superato le stime e triplicato valore di partenza arrivando a 1,8 milioni di dollari (1,3 milioni di euro). «I diamanti colorati hanno avuto un riscontro  eccezionale nelle aste di primavera di Christie’s, soprattutto per la vendita del vivid pink le linee telefoniche si sono intasate. Con The Winston Blu (http://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/),  The Ocean Dream, e Oval Vivid Pink, tre diamanti eccezionali, Christe’s ha totalizzato 42 milioni di dollari. Stiamo già lavorando alle aste della  prossima stagione che si aprirà a ottobre», ha commentato  Rahul Kadakia, responsabile mondiale del dipartimento di gioielleria di Christie’s. Ma con tutte queste aste sarà rimasto qualcosa da vendere? Matilde de Bounville.

ukLa vie en rose di Christie’s

According to the forecast the deals would not have exceeded 7.5 million $. Instead the Oval Vivid Pink, beaten in New York by Christie’s, was sold for $ 9.5 million (over 7 million euros). Two million more than estimated. The fact that auction house officials had underestimated the value by more than 25% may surprising. It depends on the fact that, recently, a 5-carat pink diamond remained unsold at Bonhams auction? Yet experts say that only 1 in 10 thousand are gems fancy colored quality, and just 0.01% are pink and more than 5 carats. If to the size you add an intense color and a high quality, here’s the rarity that triggers investors and enthusiasts. But in these cases, the auction house has requested by sort of pre-sell agreement, in the event the buyer picked from the frenzy of the rise beyond their means and are not subsequently be able to pay the full amount. So, if the the winning bidder was not able to come up with the funds, the auction house was obliged to take over the purchase. So, better to start with a lower value, if the sale were to go wrong. For example, for the 59.6-carat diamond Pink Star (http://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), which reached the amazing value of $ 83 million at Sotheby’s in Geneva , pre-sale agreed-to price of $60 million, then far exceeded the value of the award. Let’s go back Important Jewels auction at Christie’s in New York. The second piece is a memorable platinum ring, signed Taffin: a beautiful rectangular-cut diamond of 20.08 carats, D color, VVS1 clarity and IIa rating. In brief, chemically pure and exceptional transparency. Valued between 2.4 and 3.2 million have been sold to U.S. $ 3 million (2.2 million euro). Another pink diamond, but pale,  of 5.91 carats, has tripled starting estimates value reaching U.S. $ 1.8 million (1.3 million euro). «Colored diamonds continued their fabulous run at Christie’s spring auction season, with multiple phone lines bidding enthusiastically on the vivid pink. With the sale of The Winston Blue (http://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/ ), The Ocean Dream, and Oval Vivid Pink, Christie’s achieved $42m for these three exceptional diamonds alone. We look ahead now to staging an exciting fall season beginning in October at Christie’s New York », commented Rahul Kadakia, International Head of Christie’s Jewelry. But with all these auctions will be anything left to sell?

france-flagLa vie en rose de Christie’s

Selon les prévisions les offres n’auraient pas dépassé 7,5 millions de dollars. Plutôt, Oval Vivid Pink, battus à New York par Christie’s, a été vendu pour 9,5 millions de dollars (plus de 7 millions d’euros). Deux millions de plus que prévu. Le fait que les responsables de la maison de vente aux enchères avaient sous-estimé la valeur de plus de 25% thna peut surprendre. Il repose sur le fait que, récemment, un diamant rose de 5 carats sont restés invendus chez Bonhams? Pourtant, les experts disent que seulement 1 sur 10 mille sont des gemmes de couleur fantaisie de qualité, et seulement 0,01% sont roses et plus de 5 carats. Si la taille vous ajoutez une couleur intense et une grande qualité, voici la rareté qui déclenche les investisseurs et enthusiasts.But dans ces cas, la maison de vente aux enchères a demandé par type d’accord pré-vente, dans le cas où l’acheteur a pris de la frénésie de la hausse au-delà de leurs moyens et ne sont pas ensuite être en mesure de payer le plein montant. Donc, si le soumissionnaire retenu n’était pas en mesure de trouver les fonds, la maison de vente aux enchères a été obligé de prendre en charge l’achat. Donc, c’est mieux de commencer avec une valeur plus basse, si la vente devait mal tourner. Par exemple, pour le diamant de 59,6 carats Pink Star (http://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), qui a atteint la valeur incroyable de 83 M $ chez Sotheby’s à Genève, pré- vente convenu à prix 60 millions de dollars, alors largement dépassé la valeur de la bourse. Revenons importante vente aux enchères Bijoux chez Christie’s à New York. La deuxième pièce est une bague en platine mémorable, signé Taffin: un beau diamant de 20,08 carats rectangulaire coupe, couleur D, pureté VVS1 et IIa note. En bref, chimiquement pur et exceptionnelle transparence. Une valeur entre 2,4 et 3,2 millions ont été vendus à 3 millions de dollars (2,2 millions d’euros). Un autre diamant rose, mais pâle, de 5,91 carats, a triplé la valeur des estimations de départ pour atteindre 1,8 millions de dollars (1,3 millions d’euros). «Diamants de couleur ont poursuivi leur fabuleuse course à la saison des ventes de printemps de Christie’s, avec plusieurs lignes téléphoniques d’enchérir enthousiasme sur le rose vif. Avec la vente de The Winston Blue (http://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/ ), The Ocean Dream et Oval Vivid Pink, Christie’s a réalisé 42 millions de dollars de pour ces seuls trois diamants exceptionnels. Nous regardons vers l’avenir maintenant à la tenue d’une saison passionnante d’automne à partir de Octobre à New York», a déclaré Rahul Kadakia, Chef International de bijoux de Christie’s. Mais avec toutes ces ventes seront plus rien à vendre?

german-flagLa vie en rose zu Christie’s

Nach der Prognose die Angebote nicht $ 7,5 Millionen überschritten. Stattdessen wird der Oval Vivid Pink, in New York von Christie’s geschlagen wurde für 9,5 Mio. $ (über 7 Millionen Euro) verkauft. Zwei Millionen mehr als geschätzt. Die Tatsache, dass Beamte Auktionshaus hatte den Wert um mehr 25% können überraschend unterschätzt. Es hängt von der Tatsache, dass vor kurzem eine 5-Karat rosa Diamant blieb bei Bonhams Auktion unverkauft? Doch Experten sagen, dass nur 1 von 10.000 sind Edelsteine ​​Lust farbigen Qualität, und nur 0,01% rosa und mehr als 5 Karat sind. Wenn Sie auf die Größe eine intensive Farbe und eine hohe Qualität hinzuzufügen, hier ist die Seltenheit, die Investoren und enthusiasts.But in diesen Fällen löst, hat das Auktionshaus nach Art von Pre-Sell-Vereinbarung gebeten, im Falle der Käufer abgeholt von der Raserei der Anstieg über ihre Verhältnisse und sind nicht in der Lage, anschließend den vollen Betrag zahlen. Also, wenn das der Höchstbietende war nicht in der Lage, sich mit den Mitteln, wurde das Auktionshaus verpflichtet, über den Kauf zu nehmen. Also, besser, mit einem niedrigeren Wert zu starten, wenn der Verkauf waren schief gehen. Zum Beispiel für die 59,6-Karat-Diamant-Rosa Stern (http://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), die den erstaunlichen Wert von 83 Millionen Dollar Sotheby in Genf erreicht, vor- Verkauf vereinbarten Preis von 60 Millionen $, dann weit über den Wert der Auszeichnung. Gehen wir zurück Important Jewels Auktion bei Christie’s in New York. Das zweite Stück ist ein unvergessliches Platinring, signiert Taffin: eine schöne rechteckig geschliffener Diamant von 20,08 Karat, D Farbe, VVS1 Klarheit und IIa-Rating. In kurzen, chemisch rein und außergewöhnliche Transparenz. Zwischen 2,4 und 3,2 Mio. bewertet haben bis 3 Millionen US-Dollar (2,2 Millionen Euro) verkauft worden. Ein weiterer rosa Diamant, aber blass, von 5.91 Karat, hat sich verdreifacht Schätzungen Ausgangswert auf 1,8 Millionen US-Dollar (1,3 Mio. Euro). «Farbige Diamanten setzten ihre fabelhaften Lauf bei Christie Frühjahrsauktion Saison, mit mehrere Telefonleitungen Bieten begeistert von der lebendigen rosa. Mit dem Verkauf von The Winston Blue (http://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, und Oval Vivid Pink, Christie’s erreicht $ 42m für diese drei außergewöhnlichen Diamanten allein. Wir blicken nun auf eine spannende Inszenierung der Herbst-Saison beginnt im Oktober bei Christie ‘s New York », sagte Rahul Kadakia, Internationaler Leiter -Schmuck der Christie’s. Aber mit all diesen Auktionen werden noch etwas zu verkaufen?

flag-russia

La Vie En Rose на Кристи

Согласно прогнозу сделки не превысила бы 7,5 млн. $. Вместо Овальный Яркий розовый, избили в Нью-Йорке Кристи, была продана за 9,5 млн. долл. (свыше 7 млн. евро). Два миллиона больше, чем предполагалось. Тот факт, что аукционный дом чиновники недооценили значение более чем на 25% может удивительно. Это зависит от того, что, в последнее время, в 5-ти каратного розового алмаза остались непроданными на Bonhams аукциона? Тем не менее, эксперты говорят, что только 1 из 10 тысяч драгоценные камни фантазийных цветов качество, и только 0,01% являются розовый и более 5 карат. Если с размером добавлении интенсивный цвет и высокое качество, вот редкость, что вызывает инвесторов и энтузиастов. Но в этих случаях, аукционный дом с просьбой рода соглашения предварительно продать, в случае, если покупатель выбрал из исступлении подъеме не по средствам и впоследствии не сможет выплатить всю сумму. Таким образом, если победителем тендера был не в состоянии придумать с фондами, аукционный дом был вынужден взять на себя покупку. Так, лучше начать с более низким значением, если продажа пойдет не так. Например, для 59,6-каратного алмаза Розовый Star (http://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), который достиг удивительной значение $ 83 млн. на аукционе Сотбис в Женеве, предварительно продажа согласованных в цене $ 60 млн, то далеко превысил значение премии. Давайте вернемся Важная Jewels аукцион Кристис в Нью-Йорке. Вторая часть является памятным платиновое кольцо, подписали Таффин: красивая прямоугольной огранки из 20,08 карат, D цвет, чистота VVS1 и IIa рейтинг. Короче, химически чистого и исключительной прозрачностью. Значных от 2,4 до 3,2 млн. были проданы 3 млн. долл. США (2,2 млн. евро). Другой розовый бриллиант, но бледная, из 5,91 карат, утроилось начальное значение оценки достижения 1,8 млн. долл. США (1,3 млн. евро). «Цветные бриллианты продолжили сказочный работать на весенний аукционного сезона Кристи, с несколько телефонных линий торгов с энтузиазмом на яркий розовый. С продажей The Winston Blue (http://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, и Овальном Vivid Pink, Кристи достигнуто $ 42m для этих трех исключительных только бриллианты. Мы смотрим в будущее теперь к постановке захватывающий осенний сезон, начинающийся в октябре на Кристис в Нью-Йорке », прокомментировал Рахул Kadakia, Международный Глава ювелирные изделия Кристи. Но при всех этих аукционах будет ничего не осталось, чтобы продать?

spagna-okLa vie en rose por Christie’s

Segun los pronosticos las ofertas no harían superado los 7,5 millones de dólares .En cambio, el Oval Vivid Pink, golpeado en Nueva York por Christie, se vendió por 9,5 millones dólares (más de 7 millones de euros). Dos millones más de lo estimado. El hecho de que los funcionarios de la casa de subastas habían subestimado el valor en más del 25% puede sorprender. Depende del hecho de que, recientemente, un diamante rosado de 5 quilates sin venderse en una subasta de Bonhams? Sin embargo, los expertos dicen que sólo 1 de cada 10 mil son gemas fancy de color, y nada más el 0,01% son de color rosa y más de 5 quilates. Si al tamaño se agrega un color intenso y una alta calidad, aquí está la rareza que desenfrena los inversores y los aficionados. Pero en estos casos, la casa de subastas es solicitada por de acuerdo de pre-venta, en el caso de que el comprador elegido del frenesí de la subida encima de sus posibilidades y no está posteriormente capaz de pagar el monto total. Por lo tanto, si el pujador ganador no fue capaz de llegar a los fondos, la casa de subastas se vee obligada a hacerse cargo de la compra. Entonces, es mejor empezar con un valor más bajo, si la venta se llegara a salir mal. Por ejemplo, para el diamante de 59,6 quilates Pink Star (http://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), que alcanzó el valor increíble de 83.000.000 dólares en Sotheby’s en Ginebra, la pre- venta de acuerdo valia $ 60 millones. Volvamos a la subasta Important Jewels en Christie’s en Nueva York. La segunda pieza es un anillo memorable de platino, firmado Taffin: un precioso diamante de corte rectangular de 20,08 quilates, color D, claridad VVS1 y calificación IIa. En resumen, químicamente puro y con excepcional transparencia. Valorado entre 2,4 y 3,2 millones han sido vendidos a 3 millones de dólares (€ 2,2 millones). Otro diamante rosa, pero más claro, de 5,91 quilates, se ha triplicado el valor de estimaciones alcanzando 1,8 millones de dólares (1,3 millones de euros). «Los diamantes colorados continuaron su fabulosa carrera en la temporada de primavera de subastas de Christie’s, con ofertas por las líneas telefónicas sobre Oval Vivid Pink. Con la venta de The Winston Blue (http://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, y Oval Vivid Pink, Christie logró US $ 42 millones para estos tres diamantes excepcionales solos. Miramos adelante ahora a una nueva temporada que empizarà a octubre en Christie’s de Nueva York», comentó Rahul Kadakia, director internacional de joyería de Christie’s. Pero con todas estas subastas todavía habráalgo que vender?

 

Aonie nel segno di Frida Kahlo

Chissà se la mostra a Roma dedicata a Frida Kahlo è stata motivo di ispirazione? Fatto sta che Aonie, brand milanese guidato da due sorelle, Paola e Consuelo Coti, lancia un capsule collection legata all’artista messicana del Novecento, Frida Kahlo. I gioielli di questa collezione riportano, insomma, alcuni motivi del grande Stato centroamericano e segni grafici che si ritrovano nei ritratti della pittrice. Orecchini placcati oro, laccati, i pendenti e le collane, arricchite da pietre dure, conservano l’idea delle ghirlande di fiori, petali e foglie che compaiono negli autoritratti di Frida. Aonie utilizza materiali semipreziosi come argento, onice, perle e coralli. La lavorazione dei materiali è artigianale. G.N. 

ukAonie in the sign of Frida 

Who knows if the exhibition in Rome dedicated to Frida Kahlo has been an inspiration? The fact is that Aonie, Milanese brand driven by two sisters, Paola and Consuelo Coti, is launching a capsule collection linked to Mexican artist of the twentieth century, Frida Kahlo. The jewelry in this collection show, in short, the styles of the State of Center America and graphic signs that can be found in the portraits of the painter. Earrings gold plated, lacquered, pendants and necklaces, enriched by hard stones, retain the idea of garlands of flowers, petals and leaves that appear in the self-portraits of Frida. Aonie uses semi-precious materials such as silver, onyx, pearls and corals. The processing of materials is crafted by artisans.

france-flagAonie dans le signe de Frida 

Qui sait si l’exposition à Rome consacrée à Frida Kahlo a été une source d’inspiration? Le fait est que Aonie, marque milanaise entraînée par deux sœurs, Paola et Consuelo Coti, lance une collection capsule lié à l’artiste mexicaine du XXe siècle, Frida Kahlo. Les bijoux de cette collection spectacle, bref, les modèles de l’État de l’Amérique centrale et des signes graphiques qui peuvent être trouvés dans les portraits du peintre. Boucles d’oreilles plaqué or, laqué, pendentifs et colliers, enrichies par les pierres dures, de retenir l’idée de guirlandes de fleurs, des pétales et des feuilles qui apparaissent dans l’auto-portraits de Frida. Aonie utilise des matériaux semi-précieux tels que l’argent, onyx, perles et coraux. Le traitement des matériaux est conçu par des artisans.

german-flagAonie im Zeichen der Frida 

Wer weiß, ob die Ausstellung in Rom, um Frida Kahlo gewidmet ist eine Inspiration? Tatsache ist, dass Aonie, Mailänder Marke von zwei Schwestern, Paola und Consuelo Coti angetrieben, startet eine Kapsel-Kollektion für mexikanische Künstler des zwanzigsten Jahrhunderts, Frida Kahlo verknüpft. Der Schmuck in dieser Sammlung zeigen, kurz gesagt, die Stile des Staates Zentrum Amerika und graphischen Zeichen, die in den Porträts des Malers gefunden werden kann. Ohrringe vergoldet, lackiert, Anhänger und Halsketten, durch harte Steine ​​angereichert, die Idee der Girlanden aus Blumen, Blüten und Blätter, die in der Selbstporträts von Frida erscheinen zu behalten. Aonie verwendet Halbedel Materialien wie Silber, Onyx, Perlen und Korallen. Die Verarbeitung der Materialien ist von Handwerkern gefertigt.

flag-russiaAonie в знаке Фриды 

Кто знает, если выставка в Риме, посвященный Фриды Кало был источником вдохновения? Дело в том, что Aonie, бренд миланцы приводится в движение двумя сестрами, Паола и Консуэло Коти, запускает капсульную коллекцию, связанную с мексиканским художником ХХ века, Фрида Кало. Ювелирные изделия в этой подборке шоу, короче говоря, стили государства Центра Америки и графических знаков, которые можно найти в портретах художника. Серьги позолоченные, лакированные, кулоны и ожерелья, обогащенные твердых камней, сохраняют идею гирляндами цветов, лепестков и листьев, которые появляются в автопортретов Фриды. Aonie использует полудрагоценных материалов, таких как серебро, оникс, жемчуг и кораллы.Обработка материалов изготовлен мастерами.

spagna-okAonie en el signo de Frida

Quién sabe si la exposición en Roma dedicada a Frida Kahlo ha sido una fuente de inspiración? El hecho es que Aonie, marca milanesa impulsado por dos hermanas, Paola y Consuelo Coti, lanza una colección cápsula vinculada al artista mexicano del siglo XX, Frida Kahlo. La joyería en este espectáculo colección, en definitiva, los estilos del Estado de Centro América y signos gráficos que se pueden encontrar en los retratos del pintor. Pendientes de oro plateado, lacado, colgantes y collares, enriquecidas por piedras difíciles, conservan la idea de guirnaldas de flores, pétalos y hojas que aparecen en los autorretratos de Frida. Aonie utiliza materiales semi-preciosos, como la plata, ónix, perlas y corales. El procesamiento de los materiales se hace a mano por artesanos.