cuoio

Autumn trip with Trollbeads

//





The theme of the trip according to Trollbeads: to the bracelets and necklaces are added headband and comb for hair ♦ ︎

Bracelets and necklaces with pendants to be added or removed, modular jewelry, seem to have become a frequent accessory as the smartphone in your pocket or purse. And precisely because they are customizable, these jewels are constantly renewed. Here, then, the autumn winter 2018 collection proposed by the Danish brand Trollbeads. One of the key ideas of the collection revolves around the concept of departure, travel, discovery. This is indicated by pendants such as the locomotive, the suitcase, the balloon.

La collezione autunno 2018, indossato
La collezione autunno 2018, indossato

These charms are made to fit on the silver bracelets between a colored glass ring and the other.

In addition to the bracelets, they can also be used on necklaces or on leather laces. New colors also for glass beads, which show irregular stripes and nuances.
But Trollbeads also presents another novelty: hair jewelry. That is, small circles and comb to be inserted into the crown to stop the fold in the preferred shape. Also in this case the silver of small circles and comb can be enriched with pendants and beads. Lavinia Andorno




Bracciale con i nuovi charms ispirati al viaggio
Bracciale con i nuovi charms ispirati al viaggio
Bracciale in argento
Bracciale in argento
Pendente in argento
Pendente in argento
Pendente della collezione autunno 2018 Trollbeads
Pendente della collezione autunno 2018 Trollbeads
Pendente della collezione autunno 2018
Pendente della collezione autunno 2018
Cerchietto per capelli
Cerchietto per capelli

Pettine per capelli in argento e beads di vetro
Pettine per capelli in argento e beads di vetro







Party in Paradise with Pandora






Pandora’s Party in Paradise collection for summer 2018. Pictures and prices of bracelets and pendants ♦ ︎
Make party in paradise. Maybe, though, before you can get there realy. Because, in fact, there is a paradise here on Earth as well. The Pandora line of bijoux for the new summer season 2018, called Party in Paradise, can be summarized as follows. The collection includes the classic pendants to be added to the silver bracelets, with some reference to tropical climates, for example a hint of sunset, a palm tree, exotic fruit, but also a hamburger with chips. Heaven on earth is also evoked by leather bracelets, soft, material also used for a choker. There are, however, the traditional modular bracelets in silver. Even the colored crystals placed on the silver charms evoke views and the marine environment. Prices: the leather bracelet costs 49 euros, while the price of the pendants varies, on average, from 39 to 69 euros. Giulia Netrese




Charm di Pandora in argento
Charm di Pandora in argento
Collezione Party in Paradise
Collezione Party in Paradise
Bracciali della collezione Party in Paradise
Bracciali della collezione Party in Paradise
Chocker della collezione Party in Paradise
Chocker della collezione Party in Paradise
Ambiente tropicale per la collezione Party in Paradise
Ambiente tropicale per la collezione Party in Paradise
Ciondolo a forma di bibita
Ciondolo a forma di bibita
Ciondolo a forma di hamburger e patatine
Ciondolo a forma di hamburger e patatine
Bracciale in cuoio
Bracciale in cuoio

Bracciale in argento
Bracciale in argento







Jilavie, leather sculptures




The leather sculptures to wear made by Jilenia Carrubba for her Jilavie ♦ ︎
Leather jewels for the skin. The idea is Jlenia Carrubba, an independent jewelry designer who in 2014 founded the Jilavie brand. Objective: to create leather sculptures to wear. In short, something different from jewelery, but also a different road to bijoux. Wearable sculptures are handcrafted, that is, they are hand-made entirely in limited edition. Among fashion and crafts, craftsmanship and design, Jlenia Carrubba works in Catania, Sicily. The pieces are made by assembling the skin always and only after having carved it, perforated and engraved by hand. Each piece, therefore, retains its uniqueness. Other elements such as French lace, decorative stones, feathers can then be added to the skin.
Examples of Jilenia’s work are the Joyas collection, a spanish term meaning jewels, or the Maghreb line, made of jewelery from the Maghreb people, where the skin is used with waxed wire. Lavinia Andorno




Jilavie, pendente in pelle e metallo
Jilavie, pendente in pelle e metallo

Jilavie, collana con pendente in pelle
Jilavie, collana con pendente in pelle
Bracciale in pelle colorata
Bracciale in pelle colorata
Collana di Jilavie
Collana di Jilavie
Collana in pelle di Jilavie
Collana in pelle di Jilavie
Una creazione di Jlenia Carrubba
Una creazione di Jlenia Carrubba
Collana di Jlenia Carrubba
Collana di Jlenia Carrubba
Collana in pelle dorata
Collana in pelle dorata

Collana in pelle dorata e nera
Collana in pelle dorata e nera







Misani Toyama Bay







The new collection of Misani inspired by Toyama Bay: gold, leather and diamonds ♦ ︎
Misani, a company born in Milan half a century ago, is known for bringing back the technique of hammered gold, ancient and often forgotten by the goldsmith’s world. But not only: Another work that has ancient origins is the one that combines gold with leather, and is perhaps the first to be used in the history of humanity. The Milanese brand has cultivated these two traditions over time, but does not stop repeating them in new forms, with different collections. This is the case, for example, of the Toyama Bay collection. The name, curiously, is one of the largest bays in Japan, known for the mirages’ phenomenon on the horizon during the winter months, as well as being one of the reproduction sites for a variety of calamari. Probably, however, Misani considered only the first aspect. The collection includes a classic handmade yellow gold ring with diamond pavé, but also leather bracelets with black handmade gold and black diamond pavé elements, in some cases with the addition of semi-precious stones such as quartz citrine. Giulia Netrese




Misani, anello in oro e diamanti
Misani, anello in oro e diamanti

Bracciale in cuoio, oro bianco, diamanti
Bracciale in cuoio, oro bianco, diamanti
Misani, laccio in cuoio, oro giallo, diamanti
Misani, laccio in cuoio, oro giallo, diamanti
Collanain oro, cuoio, citrino, diamanti
Collana in oro, cuoio, citrino, diamanti
Bracciale in oro, cuoio, citrino, diamanti
Bracciale in oro, cuoio, citrino, diamanti

Orecchini in oro e diamanti di Misani
Orecchini in oro e diamanti di Misani







Endless Jewels FW 2015

Here the fall winter collection of Endless Jewels, brand specialized in modular bracelets, leather or metal, and colored charms. Now, even with the renewed cooperation of Jennifer Lopez, the Endless introduces a new series of new products, including (new entry) leather necklaces and the new silver bracelet that JLo is designer. The singer and actress has already signed a couple of collections that have been well received (https://gioiellis.com/endless-jewels-raddoppia-con-jlo). More generally, leather, silver and mobile elements are available, as always, in a number of variants, with different colors and combinations, so that they can match the dress chosen. As for the silver bracelet signed Jennifer Lopez, is realized with a logo in gold and silver, and charms that have an internal hedge silicone, which enables individual pieces to remain in the desired position when they are added to the bracelet. Matilde de Bounvilles

Charm in cristallo della collezione Jlo
Charm in cristallo della collezione Jlo
Charm della collezione Jlo
Charm della collezione Jlo
Colelzione Jlo Pearl metallic
Colelzione Jlo Pearl metallic
Bracciale Jlo Bronze metallic
Bracciale Jlo Bronze metallic
Uno dei charm della collezione Jlo
Uno dei charm della collezione Jlo
Bracciale Endless Jewels, collezione Jennifer Lopez
Bracciale Endless Jewels, collezione Jennifer Lopez
Collezione Jlo 2015
Collezione Jlo 2015
Bracciale Sapphire Blue
Bracciale Sapphire Blue
Bracciale in cuoio
Bracciale in cuoio
Bracciale Purple Sage con charms
Bracciale Purple Sage con charms
Bracciale in cuoio Bayou Green
Bracciale in cuoio Bayou Green
Bracciale Endless Jewels, collezione autunno inverno 2015
Bracciale Endless Jewels, collezione autunno inverno 2015
Collane della collezione Jennifer Lopez 2015
Collane della collezione Jennifer Lopez 2015
Bracciali della collezione Jennifer Lopez 2015
Bracciali della collezione Jennifer Lopez 2015

Mimì cangiante

Mimì, anelli collezione Les Lulu in oro, argento, perle e topazi.
Mimì, anelli collezione Les Lulu in oro, argento, perle e topazi.

Anelli e charms per la collezione Les Lulu di Mimì. I gioielli sono realizzati in oro 9 carati e argento. Sono utilizzate anche perle vere con riflessi cangianti, sulla cui superficie, piatta, sono applicati tanti simboli diversi, sagomati da topazi coloratissimi. I gioielli della collezione 2014 rappresentano un fiocco di neve, l’albero di Natale, la luna, uno sfavillante pacchetto e, ancora, il classico cuore, il quadrifoglio, il teschio dei pirati. Da attaccare a un bracciale o un cordino di cuoio o da portare al dito. A partire da 150 euro. Giulia Netrese

Mimì, charms collezione Les Lulu in oro, argento, perle e topazi.
Mimì, charms collezione Les Lulu in oro, argento, perle e topazi.

ukShimmering Mimì

Rings and charms for Les Lulu collection by Mimì. The jewels are made of 9 carat gold and silver. There are also used real pearls with iridescent reflections, and on the flat surface are applied many different symbols, shapes by colorful topaz. The jewels of the collection in 2014 represent a snowflake, a Christmas tree, the moon, a glittering gift package and more, the classic heart, the four-leaf clover, the pirate skull. To be attached to a bracelet or a leather cord or to wear on the finger.Prices start from 150 €.

france-flagMimì diapré

Bagues et charms pour la collection Les Lulu de Mimì. Les bijoux sont en or 9 carats et d’argent. Il ya aussi de véritables perles utilisées avec des reflets irisés, et sur la surface plane sont appliqués différents symboles, formes en topaze coloré. Les bijoux de la collection de 2014 représentent un flocon de neige, un arbre de Noël, la lune, un emballage cadeau étincelant et plus, le cœur classique, le trèfle à quatre feuilles, le crâne de pirate. Pour être accroché sur un bracelet ou un cordon de cuir ou de porter sur le doigt. Les prix commencent de 150 €.

german-flagSchillernde Mimì

Ringe und Amulette für Les Lulu Sammlung von Mimì. Die Schmuckstücke sind von 9 Karat Gold und Silber. Es gibt auch echte Perlen mit schillernden Reflexen, und auf der flachen Oberfläche von bunten Topas angewendet viele verschiedene Symbole, Formen. Die Juwelen der Sammlung im Jahr 2014 stellen eine Schneeflocke, einen Weihnachtsbaum, der Mond, eine glitzernde Geschenkpaket und vieles mehr, das klassische Zentrum, das vierblättrige Kleeblatt, das Piraten-Totenkopf. Um auf einem Armband oder einer Lederschnur aufgehängt werden oder am Finger tragen.Die Preise beginnen bei 150 €.

flag-russiaРадужный Mimì

Кольца и амулеты для сбора Les Lulu по Mimì. Драгоценности изготавливаются из 9-каратного золота и серебра. Есть также используются настоящие жемчужины с переливающимся отражений, и на плоской поверхности применяются различные символы, фигуры, красочные топазом. Драгоценности коллекции в 2014 году, представляют собой снежинку, елку, луну, сверкающие подарок пакет и больше, классический сердце, четыре листа клевера, пират череп. Можно подвесить на браслете или кожаном шнурке или носить на пальце. Цены начинаются от 150 €.

spagna-okCambiante  Mimì

Anillos y amuletos para la recolección de Les Lulu por Mimì. Las joyas están hechas de oro de 9 quilates y plata. También hay perlas reales utilizados con reflejos iridiscentes, y en la superficie plana se aplican muchos símbolos diferentes, formas de colorido topacio. Las joyas de la colección en 2014 representan un copo de nieve, un árbol de navidad, la luna, un paquete de regalo brillante y más, el corazón clásico, el trébol de cuatro hojas, el cráneo de pirata. Para ser colgado en una pulsera o un cordón de cuero o llevar en el dedo.Los precios comienzan de 150 €.

Birikini maculati

Il brand Birikini propone bijoux a raffica. Ora è la volta di accessori per l’autunno: i bracciali Flex, con design «alla schiava» e realizzati in pelle e abbinati alla coppia di ciondoli birikina e birikino in policarbonato con cristallo e lastra galvanizzata. Sono flessibili e si indossano e tolgono con un solo gesto. I bracciali Flex sono proposti in una serie di varianti: maculato con finiture nere, testa di moro con finiture oro, nero glitter con finiture argento, laminato oro con finiture oro e laminato argento con finiture argento. Per chi non lo sapesse, il marchio Birikini riguarda anche una serie di altri accessori, come borse e portafogli.  Prezzo: 32 euro. G.N. 

Bracciale Flex maculato
Bracciale Flex maculato
Bracciale Flex color argento
Bracciale Flex color argento
Birikini in pelle marrone
Birikini in pelle marrone
Bracciale Birikini nero
Bracciale Birikini nero
Flex color oro
Flex color oro

ukBirkini spotted 

The brand Birikini proposes bijoux non-stop. Now it is the turn of the accessories for the autumn: the bracelets Flex, with “slave”  design, are made ​​of leather and matched to the pair of pendants Birikina and Birikino made in polycarbonate, with glass and galvanized sheet. They are flexible and you can wear and take off with a single gesture. The Flex bracelets are available in a range of variants: spotted with black trim, dark brown with gold trim, black with silver glitter, gold plated with gold trim and silver laminate with silver trim. For the uninitiated, the brand Birikini also covers a range of other accessories such as handbags and wallets.

france-flagBirkini moucheté 

La marque Birikini, propose des collections de bijoux non-stop. Maintenant, c’est au tour des accessoires pour l’automne: le bracelet Flex, avec un design «esclave», sont faites de cuir et adapté à la paire de pendentifs Birikina et Birikino en polycarbonate, de verre et de tôle galvanisée. Ils sont flexibles et vous pouvez mettre et enlever d’un seul geste. Les bracelets Flex sont disponibles dans une gamme de variantes: moucheté avec garniture noire, marron foncé avec bordure en or, noir avec des paillettes d’argent, plaqué or avec l’équilibre d’or et stratifié d’argent avec garniture argent. Pour les non initiés, la marque Birikini couvre également une gamme d’autres accessoires tels que sacs à main et portefeuilles.

german-flagBirkini gesichtet 

Die Marke Birikini bietet Sammlungen von Bijoux non-stop. Jetzt ist es an der Reihe der Accessoires für den Herbst ist: Die Armbänder Flex, mit “Slave”-Design, sind aus Leder gefertigt und mit dem Paar von Anhänger Birikina und Birikino abgestimmt hergestellt aus Polycarbonat, mit Glas und verzinktem Blech. Sie sind flexibel und Sie tragen und nehmen Sie mit einer einzigen Geste kann. Die Flex Armbänder sind in einer Reihe von Varianten: mit schwarzer Ordnung, dunkelbraun mit Goldkante, schwarz mit silbernem Glitter gesichtet, vergoldet mit goldenen Zierstreifen und Silber-Laminat mit Silber trimmen. Für die Uneingeweihten, die Marke Birikini umfasst auch eine Reihe von anderen Accessoires wie Handtaschen und Brieftaschen.

flag-russiaBirkini заметил 

Бренд Birikini, предлагает коллекции Bijoux нон-стоп. Теперь настала очередь из аксессуаров для осени: браслеты Flex, с “ведомый” дизайна, сделаны из кожи и согласована с парой кулоны Birikina и Birikino сделал из поликарбоната, со стеклом и оцинкованного листа. Они гибки и вы можете надеть и снять с одного жеста. Браслеты Flex доступны в диапазоне вариантов: пятнистый с черной отделкой, темно-коричневого с золотой отделкой, черный с серебристым блеском, позолоченные золотом отделкой и серебра ламината с серебристой отделкой. Для непосвященных, бренд Birikini также охватывает ряд других аксессуаров, таких как сумки и кошельки.

spagna-okBirkini leopard 

La marca Birikini ofrece muchas colecciones de bijoux. Ahora es el turno de los accesorios para el otoño: el pulseras Flex, con el diseño de “esclavo”, están hechos de cuero y adaptado a la par de colgantes Birikina y Birikino realizado en policarbonato, con vidrio y chapa galvanizada. Son flexibles y se puede usar y quitar con un solo gesto. Las pulseras de Flex están disponibles en una gama de variantes: manchada con el ajuste negro, marrón oscuro con borde dorado, negro con brillo de plata, chapado en oro con un borde dorado y el laminado de plata con borde de plata. Para los no iniciados, la marca Birikini también cubre una amplia gama de otros accesorios como bolsos y carteras.

Il braccialetto manette

Regis Djaczman ha fondato il brand When I Was Seven17een da un paio d’anni. È un marchio di t-shirt e felpe che ha avuto successo in Francia e che aveva l’idea di rendere omaggio agli idoli musicali di quando il suo fondatore aveva 17 anni: Jim Morrison, Prince e David Bowie. Ora il brand si è lanciato anche negli accessori. Il più originale è, forse, il braccialetto Atame (dall’inglese at a me, cioè a me). Si tratta di un semplice cordoncino di cuoio intrecciato intorno al polso e tenuto da fermagli di latta. Ma se si allenta si trasforma in un paio di manette. Discreto e sexy, serve per legare il/la partner, naturalmente a fini semplicemente sentimentali o sessuali. Ma si può indossare anche in due, un polso a testa. Il braccialetto manetta è disponibile in sei diversi colori e costa 69 euro (http://www.wheniwas17.fr/).È realizzato a mano in Francia con cuoio vegetale italiano. Nel video, come si utilizza l’accessorio. Matilde de Bounvilles

Il bracciale manette
Il bracciale manette

ukBracelet-handcuffs 

Regis Djaczman founded the brand When I Was Seven17een  a couple of years. It is a brand of t-shirts and sweatshirts that had happened in France and that he had the idea of paying homage to musical idols of its founder when he was 17: Jim Morrison, Prince and David Bowie. Now the brand has also launched accessories. The most original is, perhaps, the bracelet Atame. It is a simple woven leather cord around his wrist and held in place by ties of tin. But if you loose it turns into a pair of handcuffs. Discreet and sexy, you need to tie / her partner, of course, simply romantic or sexual purposes. But you can also wear two, one wrist to the head. The cuff bracelet is available in six different colors and costs 69 € (http://www.wheniwas17.fr/) Is hand made in France with Italian vegetable tanned leather. In the video, as you use the accessory.

france-flagBracelet-menottes 

Regis Djaczman fondé la marque When I Was Seven17een  une couple d’années. C’est une marque de t-shirts et sweat-shirts qui s’était passé en France et qu’il a eu l’idée de rendre hommage aux idoles musicales de son fondateur quand il avait 17 ans: Jim Morrison, Prince et David Bowie. Maintenant, la marque a également lancé des accessoires. Le plus original est, peut-être, le bracelet Atame (en anglais at a me, à moi). Il s’agit d’un simple cordon de cuir tressé autour de son poignet et maintenu en place par des liens d’étain. Mais si vous perdez, il se transforme en une paire de menottes. Discret et sexy, vous avez besoin de lier / sa partenaire, bien sûr, simplement fins amoureuses ou sexuelles. Mais vous pouvez aussi porter deux, un poignet à la tête. Le bracelet manchette est disponible en six couleurs différentes et coûte 69 € (http://www.wheniwas17.fr/) Est fabriqué à la main en France avec des légumes italien cuir tanné. Dans la vidéo, que vous utilisez l’accessoire.

german-flagArmband-Handschellen 

Regis Djaczman gründete die When I Was Seven17een ein paar Jahre. Es ist eine Marke von T-Shirts und Sweatshirts, die in Frankreich passiert war, und dass er die Idee hatte, eine Hommage an musikalischen Vorbilder des Gründers als er 17 war: Jim Morrison, Prince und David Bowie. Hat die Marke jetzt auch ins Leben gerufen Zubehör. Die originellste ist vielleicht das Armband Atame (in Englisch at a me, das zu mir). Es ist eine einfache Lederkordelgeflecht um sein Handgelenk und an Ort und Stelle durch die Bande der Dose gehalten. Aber wenn Sie verlieren, es in ein Paar Handschellen macht. Diskret und sexy, müssen Sie binden / ihr Partner, natürlich, romantisch oder einfach nur sexuelle Zwecke. Aber Sie können auch tragen zwei, ein Handgelenk auf den Kopf. Der Armreif ist in sechs verschiedenen Farben und kostet 69 € (http://www.wheniwas17.fr/) Ist Hand in Frankreich mit italienischen pflanzlich gegerbtem Leder gefertigt. In dem Video, wie Sie das Zubehör zu verwenden.

flag-russiaБраслет-наручники 

Regis Djaczman основал When I Was Seven17een  я был пару лет. Это бренд, футболок и толстовок, которые произошли во Франции и что он имел представление о том, воздавая должное музыкальных кумиров своего основателя, когда ему было 17 лет: Джима Моррисона, Принц и Дэвид Боуи. В настоящее время бренд также запустил аксессуары. Самый оригинальный, пожалуй, браслет Atame (Английский на меня, что мне). Это простой тканые кожаный шнур вокруг запястья и удерживается на месте узами олова. Но если вы потеряете он превращается в пару наручников. Сдержанный и сексуальная, вам нужно, чтобы связать / ее партнера, конечно, просто романтические или сексуальные цели. Но вы также можете носить два, один запястье в голову.Браслет-манжета доступен в шести различных цветах и ​​стоит 69 € (http://www.wheniwas17.fr/). Ручной работы во Франции с итальянским растительного дубления кожи. В видео, как вы используете аксессуар.

spagna-okPulsera-esposas 

Regis Djaczman fundó la marca When I Was Seven17een un par de años. Es una marca de camisetas y sudaderas que habían sucedido en Francia y que tenía la idea de rendir homenaje a los ídolos musicales de su fundador cuando tenía 17 años: Jim Morrison, Prince y David Bowie. Ahora, la marca también ha lanzado accesorios. El más original es, quizás, el Átame pulsera (at a me, que a mí). Es un cordón de cuero tejido sencillo en la muñeca y en su lugar por lazos de estaño. Pero si pierde se convierte en un par de esposas. Discreta y sexy, es necesario atar / su pareja, por supuesto, simplemente con fines románticos o sexuales. Pero también se puede usar dos, una muñeca a la cabeza. La pulsera está disponible en seis colores diferentes y cuesta 69 € (http://www.wheniwas17.fr/) Es hecho a mano en Francia con verduras italiana cuero curtido. En el video, y cuando se utiliza el accesorio.

È facile Fossilizzarsi

Fossil da tempo non è più un brand di orologi che andavano di moda 50 anni fa e tornati sull’onda del revival. Si è trasformato piuttosto in un marchio globale e che attraversa un mondo del fashione e degli accessori, fino ad arrivare ai bijoux dal prezzo accessibile, anzi, accessibilissimo, nell’ordine di poche decine di euro. Ha anche esteso la sua creatività su due fronti: uomo e donna. Le sue ultimissime proposte sono quelle che vi mostriamo in questa pagina. M.d.B.

Fossil is not a brand of watches that were fashionable 50 years ago and returned the wave of revival. It has become rather a global brand and running through a world of fashione and accessories, right up to jewelery affordable, indeed, readily accessible, in the order of a few tens of Euros. He also extended his creativity on two fronts: men and women. His latest proposals are the ones that we show in this page.

Pandora, bracciali light per l’estate

Agili, morbidi, pratici: le novità di Pandora per l’estate ci sono i bracciali a triplo giro in cuoio colorato rifinito a mano. Il cuoio scuro contrasta con il luccichio del vetro sfaccettato e dei pavé zirconia, che si abbinano a una chiusura in argento Sterling. I bracciali sono disponibili in cinque colori: nero, marrone, viola, rosso e turchese. Il bello di questi bracciali è che sono assolutamente portabili, per tutti i giorni, con qualsiasi abito, sportivo o più classico. Sono quelle cose che ci si infila senza stare a pensarci su due volte, insomma. Nei negozi arrivano a giugno, costano 54 euro. Matilde de Bounvilles

Bracciale Pandora nero. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora nero. Prezzo: 54 euro

 

Bracciale Pandora in pelle rosso. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora in pelle rosso. Prezzo: 54 euro

Lighter, soft and practical: what’s new for the summer Pandora bracelets are the Triple-around colorful leather finished by hand. The dark leather contrasts with the sparkle of faceted glass and pavé zirconia, which are combined with a sterling silver clasp.

Bracciale Pandora in pelle turchese. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora in pelle turchese. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora in pelle viola. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora in pelle viola. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora in pelle cuoio. Prezzo: 54 euro
Bracciale Pandora in pelle cuoio. Prezzo: 54 euro

Un uomo chiamato Cavalli

[wzslider]Come dicono a Roma: l’omo è omo. La pensa così anche Roberto Cavalli: lo stilista, tra le tante novità presentate a Baselworld, propone anche la collezione Rude, per l’uomo che (forse) non deve chiedere mai (tantomeno il prezzo). Si tratta di una serie di bracciali maschili in pelle intrecciata, che si alterna a elementi in acciaio, pvd brown o acciaio brunito. Alla variante in cuoio nero e marrone si aggiunge anche un bracciale in pelle verde. In tutto cinque bracciali, forse uno per ogni giornata lavorativa. M.d.B.

Roberto Cavalli: the designer, among many novelties presented at Baselworld, the collection also offers Rude, for the man who (probably) never has to ask (let alone the price). It is a series of men’s bracelets braided leather, which alternates with steel elements, pvd or brown burnished steel.

 

Silver and leather. A number series for men

[wzslider]

On the occasion of the first Paris fashion week of 2013, the serien°umerica brand presented its line dedicated to the male world at the Galerie Intuiti. The brand expands its proposal with the desire to dress a contemporary man free from gender connotations, with the same approach oriented towards the research of materials, workmanship and shapes. Serien ° umerica is a research brand that since 2009 focuses exclusively on knitwear and leather accessories. The two designers, Maria De Ambrogio and Stella Tosco, focus on the culture that distinguishes Made in Italy. The natural evolution of the women’s collection, the men’s line focuses on knitwear as a fundamental garment. From the basic shapes of the thick wool garments we move on to the asymmetrical games of the lighter weights to be accompanied by hand-dyed scarves and crocheted collars that carry on the discourse on craftsmanship. And handmade are also the silver jewels that complete the outfits and the small parts of the bags, large and transformable, which are worn like real clothes, revisiting the male use of this accessory in a modern and urban key. Here are the preview photos.