I diamanti sono i migliori amici delle donne. È d’accordo anche Johnny Depp: alla sua nuova partner, Amber Heard, l’attore ha regalato un paio di orecchini di diamanti da 50mila dollari. Pare che il regalo sia stato gradito. La coppia si è conosciuta sul set di «The Rum Diary» nel 2011. Gli orecchini sono firmati Neil Lane, uno dei designer di gioielli preferiti dalle star di Hollywood. M.d.B.
Johnny the pirate gives earrings
Diamonds are a girl’s best friend. You also agree Johnny Depp to his new partner, Amber Heard, the actor gave a pair of diamond earrings from 50 thousand dollars. It seems that the gift was appreciated. The couple met on the set of ‘The Rum Diary’ in 2011. The earrings are designer Neil Lane, one of the designers of jewelry preferred by Hollywood stars.
Johnny donne les boucles d’oreilles de pirate
Les diamants sont le meilleur ami d’une fille. Vous acceptez également de Johnny Depp pour son nouveau partenaire, Amber Heard, l’acteur a donné une paire de boucles d’oreilles en diamant de 50 mille dollars. Il semble que le cadeau a été apprécié. Le couple s’est rencontré sur le tournage de “The Rum Diary” en 2011. Les boucles d’oreilles sont designer Neil Lane, l’un des concepteurs de bijoux préférés des stars d’Hollywood.
Diamonds are a girls best friend. Sie stimmen auch Johnny Depp zu seinem neuen Partner, Amber Heard, der Schauspieler hat ein Paar Diamant-Ohrringe von 50 Tausend US-Dollar. Es scheint, dass das Geschenk zu schätzen wusste. Das Paar lernte sich am Set von “The Rum Diary” im Jahr 2011. Die Ohrringe sind Designer Neil Lane, einer der Designer von Schmuck von Hollywood-Stars bevorzugt.
Бриллианты лучшие друзья девушки. Вы также соглашаетесь Джонни Деппа к своему новому партнеру, Эмбер Херд, актер дал пару бриллиантовых сережек от 50 тысяч долларов. Кажется, что подарок был оценен. Пара познакомилась на съемках «Ромовый дневник» в 2011 году.Серьги дизайнера Neil Lane, один из дизайнеров ювелирных изделий предпочитают голливудские звезды.